M.E.R.D.E. (Higher)
French
Below, you will find a list of simple word documents for use with Higher and Int 2 pupils. They are based on the Highland Council Higher course, but hopefully they will be useful even if you don't use the same course. I have put them all in a single document because it is easier to browse that way, though you will also find links to particular texts. Simply copy the text you wish to use, and paste it into a Word document. This should allow you to make any amendments (or corrections!) you may wish to make.
When using documents of this type, I frequently delete the English/answers (individually), and then click on the "undo" button to "reveal" the answers.
Bon lycée vocabulary Ce qui and ce que Common Irregular Verbs Demander à Dir Wr self, education, hobbies Dir Wr descriptions
Dir Wr ed., work, career Dir Wr example Dir Wr practice essays Dir Wr sample answers Dir Wr - preconceptions France Dir Wr preconceptions Scots
Dir wr reaction to stay Dir Wr trip abroad Dir Wr notes Discipline discussion Discipline in schools (vocab) Essay bon lycée Essay on Lifestyles
Family and friends essay Les Français en vacances (vocab) Subjunctive Pronoun object ex Specimen RC vocab Harrison Ford text vocab
Higher oral notes Higher oral prep Pleine forme vocab Short essay titles Int 2 Job application notes La façon de manger en Ecosse vocab
La pression des pairs La santé et la forme Les relations de famille Mon Enfance (vocab) Mondo (vocab) Oral prep notes Parents séparés (vocab)
Parlez-vous européen? Parole aux jeunes (vocab) Past topics, short writing Phrases to be avoided Prof de banlieue (vocab)
Rapports avec les professeurs Sh wr grande ville ou petite ville Sh wr Connaître une langue Sh wr stress dans la vie
Supplementary texts L'Adolescence l'amitié Discipline en France L'education en France La Famille Language learning
Rapports profs-eleves La santé physique Travel abroad Learning a language
Les critères selon lesquels on peut juger un établissement
D’après
Le taux de réussite aux examens
(le plus) important
Voire essentiel
Le seul moyen
La manière dont
S’occuper de
Le bien-être
Le développement général
Mesurer
Évaluer
La qualité de
L’enseignement l’apprentissage
La discipline
L’ambiance
Les rapports entre profs et élèves
Les examens
Attacher l’importance à
Trop de
(pas) assez de
les devoirs
les clubs
les sports
les activités culturelles
les voyages
en dehors du programme
qui contribue au développement
l’individu
l’emploi du temps
le choix de matières
ça vous permet de
poursuivre une carrière
approfondir ses études
Return to top of page
Ce qui and ce que (what)
That is what I said
This is what frightens me
Subject of a verb is the person or thing which does the action of the verb.
Object of a verb is the person or thing which has the action of the verb done to it.
The man is washing the windows
Subject verb object
We are listening to a boring man
subject verb object
C’est le prof qui écoute ses élèves
That’s the teacher who listens to his pupils
C’est le stylo que j’ai perdu
That’s the pen that I lost
Voilà la voiture qui roule vite
There is the car that moves fast
Voilà le CD que tu voudrais acheter
There is the CD that you would like to buy
C’est la femme qui a perdu son livre
That’s the woman who lost her book
Voici la gomme que j’ai trouvée
Here is the rubber that I found
Use « qui » if you are joining the subject to the verb phrase, and use « que » to join the object to the verb phrase.
They will both mean “what”, but will replace the subject or object of the verb.
C’est ce que j’aime This is what I like
C’est ce que nous avons dit hier
C’est ce qu’il a vu la semaine dernière
C’est ce que vous avez fait
C’est ce qui me fait peur
C’est ce qui nous amuse
C’est ce qui vous étonne
That is what I said
That is what frightens me
C’est ce que j’ai dit
C’est ce qui me fait peur
That is what I wanted to hear
C’est ce que je voulais entendre dire
That is what you told me
C’est ce que tu m’as dit
That is what is important
C’est ce qui est important
That is what she said
C’est ce qu’elle a dit
That is what surprises him
C’est ce qui le surprend
Return to top of page
Common Irregular Verbs to be learned
Past participle and future roots in brackets after infinitive
avoir (eu, aur) être (été, ser)
j’ai nous avons je suis nous sommes
tu as vous avez tu es vous êtes
il a elles ont il est elles sont
faire (fait, fer) aller (allé, ir)
je fais nous faisons je vais nous allons
tu fais vous faites tu vas vous allez
il fait elles font il va elles vont
vouloir (voulu, voudr) voir (vu, verr)
je veux nous voulons je vois nous voyons
tu veux vous voulez tu vois vous voyez
il veut elles veulent il voit elles voient
vivre (vécu, vivr) connaître (connu, connaîtr)
je vis nous vivons je connais nous connaissons
tu vis vous vivez tu connais vous connaissez
il vit elles vivent il connaît elles connaissent
savoir (su, saur) envoyer (envoyé, enverr)
je sais nous savons j’envoie nous envoyons
tu sais vous savez tu envoies vous envoyez
il sait elles savent il envoie elles envoient
recevoir (reçu, recevr) prendre (pris, prendr)
je reçois nous recevons je prends nous prenons
tu reçois vous recevez tu prends vous prenez
il reçoit elles reçoivent il prend elles prennent
pouvoir (pu, pourr) croire (cru, croir)
je peux nous pouvons je crois nous croyons
tu peux vous pouvez tu crois vous croyez
il peut elles peuvent il croit elles croient
Return to top of page
Demander à … de ….
Permettre à … de ….
Dire à … de …
Promettre à … de …
Défendre à … de …
When using the verbs above (and others like them), you must say you ask TO the person TO do something.
e.g. Je demande à Pierre de partir
Elle promet à M. Fernie de travailler dur!
Elles disent au prof d’écouter leurs problèmes
Il permet à la classe de sortir
BUT
Je lui demande de partir
Elle lui promet de travailler dur
Elles lui disent d’écouter
Il leur permet de sortir
1) I ask him to give little homework
2) She allows me to speak!
3) They tell us to work hard
4) I promise you to listen
5) He forbids them to breathe (respirer)
Return to top of page
Je suis exubérant(e)/timide/travailleur (se)/honnête/respectueux(se)/ sociable/ un peu ennuyeux (se)/ fiable
Travailleur / travailleuse et je suis prêt(e) à faire des heures supplémentaires
Je fréquente IA où j’ai réussi à des examens au niveau du baccalauréat (en français, anglais, maths ….)
Comme passetemps je fais du curling – je suis membre de l’équipe de mon collège
Je produis des émissions de radio
Je fais les arts martiaux j’assiste à des cours d’
J’ai fait de la gymnastique pendant huit ans mais je m’en suis ennuyée
J’étais super douée mais j’ai dû abandonner parce que je me suis cassé la jambe
Je sors avec mes copains
L’année prochaine je compte aller à l’université de Glasgow/retourner à IA pour étudier …
À la longue, je voudrais devenir ingénieur
J’ai déjà visité la France – j’ai logé chez mon correspondant en Normandie il y a trois ans.
Si j’étais accepté(e) chez vous, je pourrais aider à traduire des textes et je pourrais répondre au téléphone en anglais. Par contre, moi, je pourrais améliorer mes connaissances de la culture et la langue françaises.
Monsieur le président,
Je vous prie d’agréer, Monsieur/ Madame, l’expression de mes sentiments distingués
Return to top of page
Mon correspondant s’appelle …/ il est … / il vient de …
Les cheveux Il a les cheveux blonds, courts
Châtains, bruns, roux, teintés
Longs, mi-longs, en brosse, en épi
Raides, frisés, bouclés
Chauve, il perd ses cheveux
Les yeux Il a les yeux bleus
Il/elle avait …
La taille Il mesure un mètre soixante-quinze
Il est assez/très grand/petit
De taille moyenne
Mince
Gros(se)
Il maintient la forme / il est en forme
Il est bronzé et musclé
Beau/belle/joli(e)/laid(e)
Il était
Caractère Il est … Il peut être il pouvait être
Un peu Amusant(e)/rigolo(te)
Bavard(e)
Il parle très fort il parlait
Intelligent(e)
Bête/dingue/fou(folle)/fêlé
Travailleur(euse)
Sérieux(se)
Timide
C’est un malade mental
La plupart du temps
Des fois/quelquefois un peu
Qu’il soit chômeur dans l’avenir
On dit que
Gâté égoiste
Paresseux
Mon correspondant
Ma correspondante
Mon corres
Il avait les yeux bleu-gris
Il avait les cheveux bruns, courts raides
roux Longs frisés
marron mi-longs bouclés
châtains en brosse
en épi
secs/gras
rasés
Il est/était de taille moyenne
Assez/très grand/petit
Mince
Gros un peu
Il est/était amusant/marrant/ennuyeux/rigolo(tte)
intelligent/embêtant/raciste/paresseux
travailleur/intéressant/instruit/bien-élevé
fou(folle)/nul/extraverti
fort
peu
visiter
rendre visite à mon corres m’a rendu visite
Je lui ai rendu visite
Dans la société d’aujourd’hui
À qui j’ai rendu visite le mois dernier
Il a le même âge que moi
Return to top of page
Variety of subjects
Cette année j’étudie plusieurs matières y compris/dont le français
Au niveau de “Higher”, l’équivalent du baccalauréat en France
Next year
L’année prochaine, je compte étudier le français au niveau avancé
L’E.P.S. (l’éducation physique et sportive)
A l’avenir in the future
À l’université
À la fac
J’irai peut-être en Nouvelle Zélande
Je ferai le tour de l’europe
Faire une année sabbatique pour voir un peu le monde
Pour travailler et faire des économies pour payer mes études
Pour voir les décors du “seigneur des anneaux”
La puériculture
Faire une formation pour la police/de ceinture noire en TKD
In the evening/weekend
Activities + level/clubs/championships
Une de mes activités préférées est …
Je suis assez forte en/doué pour
J’espère recevoir les notes nécessaires pour aller à l’université
Experience of work:
Work experience placement S4
Part time job – what, where, when, advantages and disadvantages
Je vais chercher
Un travail à temps partiel part time job
Dans un supermarché/un magasin à journaux
Chez un marchand de journaux
Je distribue les journaux tôt le matin
Comme serveuse
J’installe les articles en rayon
Je travaille
Dans une boulangerie
Comme caissière/ouvrier sur une ferme/esclave
Je dois travailler aux caisses
Être agréable envers les clients
Fournir un service amical pour les clients
Je ne cherche pas une carrière, mais ça me permet de faire des économies pour l’avenir
Mon boulot est quand même moins important que mes études
sera
Je suis obligé d’avoir un boulot parce que …
Comme ça
je serais plus responsable
et je suis plus indépendant
se lever tôt
on n’a pas le temps de faire les devoirs ou sortir avec des copains
tous les samedis
de quatre heures jusqu’à six heures
Career ambitions
Next year
Leave school – university? Which one? Why? What?
Long term career ambitions – why?
Where would you like to live? Stay in Scotland, go abroad?
Advantages of spending time/working abroad (for company and you)
Être devenir
Si je n’ai pas les notes dont j’ai besoin en seconde, je vais revenir au college l’année prochaine
Je voudrais
Je voudrais m’inscrire à la police
Je ne sais pas exactement ce que je veux faire dans la vie
Je me suis proposée pour des cours
J’ai posé ma candidature
Return to top of page
Write 150 - 180 words in French on the following situation.
Last summer you spent 2 weeks in France with a family. On the way home you had arranged to meet up with your parents, who had also been in France. Unfortunately their car breaks down and you have to spend a night in the town until they arrive.
Once home you write and tell your French family about your experiences.
You must include the following information and you should try to add other relevant details:
* how and where you arranged accommodation for the night
* how you got to the hotel
* what you did in the evening
* where and what you ate
* what you visited the next morning and why
* what you liked/disliked about being on your own for the day
* how you felt when your family eventually arrived
J’ai passé la nuit / j’ai logé dans un hôtel qui se trouve en plein centre de la ville. J’ai téléphoné à mon correspondant qui m’a conseillé d’essayer cet hôtel.
Pour y aller j’ai pris un taxi. Le conducteur était très serviable – il m’a donné des directions.
Ce soir-là je suis sorti tout seul. Je suis allé au cinéma où j’ai vu le dernier film de Gérard Depardieu.
Je n’aime pas manger seul, surtout dans un restaurant, alors j’ai mangé au Macdo.
Le lendemain, pour passer le temps, j’ai fait le tour de la ville en bus – c’était fort intéressant !
Je dois avouer que je me sentais très seul, mais au moins je ne me suis pas disputé avec mon frère, comme d’habitude !
Il faut dire que j’étais très content de revoir ma famille – même mon petit frère !
Return to top of page
Write 150 – 180 words in French on the following situations.
1) Your French penpal recently spent ten days with you as part of an exchange.
Write a report for your teacher in which you describe your penpal, what you did during his/her stay, and his/her impressions of Scotland.
You must include the following information and you should try to add other relevant details.
· Describe your penpal – physical and character
· Discuss his/her preconceptions of Scotland
· Say where you went and what you did
· Discuss his/her impressions and how they compared to preconceptions
· Say what he/she thought of his/her stay
· Your preconceptions of France and your plans for your trip
2) You wish to join a French company for a month’s Work Experience. Write a letter to the chairperson in which you talk about yourself and why they should accept you for Work Experience.
You must include the following information and you should try to add other relevant details.
· Talk about yourself, your education and your hobbies
· Discuss your experience of work
· Discuss your career ambitions
· Mention previous trips to France
· Discuss the advantages for them of having you there
· Discuss the advantages for you of being in France
Write 150 – 180 words in French on the following situation.
During a recent exchange trip to France you attended a school in the morning and went on excursions in the afternoon. Write a report for your teacher on what you did and saw during your stay.
You MUST INCLUDE the following information and you should try to ADD OTHER RELEVANT DETAILS.
· Where you went, how long and with whom you stayed
· Your impressions of school in France
· What you saw and did in the afternoons
· How you got on with young French people
· Cultural differences you noticed
· How this trip has affected your career plans
Return to top of page
Directed Writing Practice 3
· Where you went, how long and with whom you stayed
Je suis allé à Paris près de Calais. J’ai pris le TGV.
Nous sommes allés en France avec des élèves de mon collège. En voyage scolaire.
J’ai logé chez ma correspondante en Normandie sur la côte nord du pays.
Je suis resté une semaine/huit jours/quinze jours
· Your impressions of school in France
Quand je suis arrivé j’ai trouvé que les bâtiments étaient très délabrés.
Je dois dire que les rapports entre les profs et les élèves étaient plus distants.
Je ne peux pas dire que j’ai beaucoup apprécié mon temps au collège.
· What you saw and did in the afternoons
L’après-midi nous avons fait le circuit touristique. Nous avons visité les vieux châteaux hantés.
L’ascenseur était en panne
· How you got on with young French people
J’ai trouvé les jeunes français très hospitaliers et accueillants. La visite s’est bien passée je me suis fait beaucoup de nouveaux amis.
Serviable
Têtus
Arrogant
Amical amicaux ils étaient …
Je me suis bien/mal entendue avec ….
· Cultural differences you noticed
J’ai vu peu de différences culturelles, pourtant les jeunes aiment fumer. La nourriture est prise très au sérieux.
Les Français prennent leur nourriture
Leur musique est démodée – je dirais même que c’est nul.
Les Français n’ont pas de sens de l’humour – ils ont de l’esprit.
· How this trip has affected your career plans
Le voyage m’a décidée – je veux continuer mes études de français
Je veux abandonner …
Je ne veux jamais retourner en France
Je voudrais bien y retourner parce que …
J’ai beaucoup apprécié mon séjour
Return to top of page
Higher Directed Writing
Preconceptions about France and plans for your trip
Tout comme …, moi aussi j’ai mes idées préconçues sur la France
Par exemple,
J’ai entendu parler de .. I’ve heard it said that …
J’ai entendu dire que …
Si vous me parlez de la France, je pense à …
Si vous me parlez des Français, je pense à …
Quand j’irai en France, je voudrais …
Ils mangent tout ce qui est comestible, dont les escargots, les cuisses de grenouille, et, bien sûr, la viande de cheval
Les Français sont très bavards et ils parlent très vite/à une vitesse incroyable – surtout quand ils se disputent (et c’est souvent le cas)
Les Français n’ont pas de sens de l’humour, ils ont de l’esprit
Return to top of page
Imperfect and conditional
He thought that there would be …
Imperfect
I was doing/I used to …
Je regardais Nous regardions
Tu regardais Vous regardiez
Il regardait Elles regardaient
Mon correspondant pensait que
Tous les écossais porteraient le kilt
Conditional
I would do something
Je regarderais I would watch
Il écouterait he would listen
Nous vendrions we would sell
Vous finiriez you would finish
Person + future root + imperfect ending
Irregs:
Aller ir tu irais (you would go)
Avoir aur il aurait (he would have)
Faire fer nous ferions (we would do)
Un kilt il y avait il y aurait there would be
Une jupe ecossaise tartan skirt
Haggis – la panse de brebis farcie
La cornemuse (jouer de) bagpipes
Un château hanté haunted castle
Les cheveux roux red hair
Tout le monde everybody
Avare mean
Radin stingy
De grands buveurs de whisky big whisky drinkers
Accueillant welcoming
Il fait froid cold
Mon correspondant, André, pensait que …
croyait que …
était de l’avis que …
les Ecossais porteraient le kilt
il y a
il y aurait there would be
tous les Ecossais auraient all Scots would have
une barbe beard
tous les Ecossais seraient barbus would be bearded
radins
de mauvaise humeur
Mon corres A avait beaucoup d’idées préconçues sur la vie en Ecosse.
Ma correspondante Laurence pensait que ….
Elle croyait aussi que …
Mais le pire était qu’elle …
Mon correspondant André avait beaucoup d’idées préconçues sur la vie en Ecosse. Il pensait que tous les Ecossais porteraient la jupe ecossaise et il croyait aussi que tous les ecossais mangeraient le haggis. Il croyait aussi que tout le monde jouait de la cornemuse. En ce qui concerne l’apparence ecossaise, André était de l’avis que tous les ecossais seraient barbus.
Reality
Au cours de son séjour in the course of his stay
Par rapport à ce qu’il pensait avant de venir en Ecosse
En fait in fact
En effet indeed, right enough
Il/elle a découvert que .. he/she discovered that …
Il/elle a trouvé (que) … he/she found that …
Bien qu’il/elle ait vu … Although he saw
Quoique
Il/elle a été frappé(e) par … le fait que
Il/elle était surpris(e) de découvrir que …
Ce ne sont pas tous les ecossais qui portent le kilt
Pourtant/cependant however, yet
Le lendemain soir the following evening
Seuls les vieux boivent le whisky
Avant notre correspondance
Return to top of page
Dir wr reaction to stay
Il était ravi de son séjour he was delighted with his stay
Il a trouvé he found
Le paysage scenery, countryside
Les gens people
Le système scolaire school/education system
Les profs teachers
Le temps weather
Ce qui l’a frappé était … what struck him was …
Le fait que the fact that
Différent different
Très beau very beautiful
Fort accueillants very welcoming
Très compliqué very complicated
Par rapport à ce qu’il connaît in relation to what he knows
Abordable approachable
Par contre on the other hand
Il n’a pas beaucoup apprécié … he didn’t really appreciate …
Return to top of page
· Where you went, how long and with whom you stayed
· Your impressions of school in France
· What you saw and did in the afternoons
· How you got on with young French people
· Cultural differences you noticed
· How this trip has affected your career plans
Je suis allé
Je suis parti
En France
Pour la première fois
À + town – une petite ville dans le nord/sur la côte nord etc.,
En voyage scolaire
On est resté quinze jours/on y a passé quinze jours
J’ai logé chez mon correspondant et sa famille
J’ai assisté à des cours dans un collège en France le matin
C’était très différent ….
Les cours commencent à … et finissent à …
Les relations prof-élèves sont ….
J’ai trouvé que …
Je n’ai pas beaucoup apprécié …
L’après-midi
On a visité …
On a fait le tour de …
On a fait le circuit touristique
Les endroits célèbres tels que …
C’était fatigant mais fort intéressant
J’ai surtout apprécié …
Avec les jeunes
Ça s’est bien/mal passé
Je me suis bien entendu avec
Pourtant
Avec la plupart de ..
Avec certains
Je me suis disputé
J’ai remarqué …
La nourriture
L’attitude envers …
Le collège
La famille
Cette expérience m’a décidé
Je veux poursuivre une carrière
Dans les langues
Améliorer mes connaissances de la langue et la culture françaises
Je me suis fait beaucoup d’amis
Return to top of page
Gagner
Pas grand’chose
C’est à dire
Quatre livres par heure
Ça me permet de … acheter … faire des économies pour l’avenir
Je travaille dans une pharmacie … jours par semaine
comme serveuse
Dans l’avenir
Université
Trouver un travail dans le …
J’ai déjà visité la France
En voyage scolaire
En vacances avec mes parents
Il y a … ans
On a passé … jours en Normandie
J’ai beaucoup apprécié mon séjour
J’ai amélioré mes connaissances de la langue française
Je pourrais + inf I could …
Si vous m’acceptiez, je pourrais …
Aider à e.g. je pourrais aider Pierre à répondre en anglais
Traduire des texts
En même temps
Gagner de l’expérience de vivre à l’étranger
Se débrouiller tout seul
Apprendre à
Ça me permettrait de …
Faire un échange
J’ai fait
À Luzon en Normandie dans le nord de la France
Je suis resté(e) dix jours chez mon correspondant
J’ai logé chez …
J’ai trouvé le système scolaire en France très différent de notre système.
Par exemple
Faire une excursion
Visiter
Rendre visite à + person
J’ai refusé de + inf
Je les ai trouvés un peu distants par rapport à nos profs en Ecosse
Je me suis très bien entendue avec
Ça s’est bien passé avec
Par contre, ça s’est mal passé avec …
Les jeunes
Les copains de mon correspondant
On sortait tous les soirs
Sortir en boîte
J’ai remarqué plusieurs différences culturelles
J’ai apprécié la cuisine française
Je n’ai pas
Je n’ai pas osé goûter les cuisses de grenouille
Les escargots
Les Français n’ont pas de sens de l’humour – ils ont de l’esprit
Ce voyage m’a décidée – je veux …
Return to top of page
Résoudre to resolve
Améliorer to improve
La discipline, est-elle nécessaire?
La discipline est nécessaire parce que sans la discipline on ne pourrait pas apprendre. L’autodiscipline serait l’idéal, mais certains ne l’ont pas, et il faut imposer certaines règles pour assurer l’apprentissage. Surtout pour les jeunes élèves qui doivent apprendre l’importance de respect pour les autres.
Il faut qu’il y ait } there must be
Il doit y avoir }
L’égalité equality
La justice fairness
Le préjugé bias
Traiter to treat
Comme des égaux like equals
Les ressources resources
Ça dépend de it depends on …
La qualité de
L’enseignement teaching
Du point de vue technologie from the point of view of tech
Plein de lots of
(repu) full (after meal)
Il manque missing
Tu me manques I miss you
À mon avis certaines règles sont …
Raisonnables
Nécessaires necessary
Ridicules
Par exemple …
Les retenues sont assez rares ici.
Si on ne fait pas les progrès attendus, on est obligés d’assister au club devoirs.
Les retenues n’offrent pas un moyen …
Il y a des punitions bien plus efficaces telles que …
Ça dépend des circonstances
À mon avis les élèves du lycée devraient respecter certaines règles, par exemple …
Dans notre établissement il est interdit de ….
Il faut …
On doit …
Le code vestimentaire, autrement dit l’uniforme scolaire, a été introduit
Récemment
Le port de l’uniforme scolaire
Chez nous on doit porter ce qu’on appelle le « code vestimentaire », autrement dit l’uniforme scolaire.
Je dois dire que ..
J’étais pour/contre
Je dois avouer que
Les élèves prennent leur travail plus au sérieux parce qu’ils portent un uniforme – ils ont l’impression d’aller à leur travail et il faut faire un effort.
Return to top of page
Rigide rigid, strict
Déjà already
Ne … ni … ni neither … nor …
S’habiller to get dressed
Un peu a little, more or less
La cour courtyard, playground
Collégien
Lycéen
Un couloir corridor
Interdit forbidden
Défendu
Interdiction de …
Défense de fumer No smoking
Gérer to manage
Un surveillant supervisor
Un pion slang for “supervisor”
S’occuper de to take care of, look after
Notamment notably, especially
Les retenues detention
Les heures de colle slang for “detention”
La colle glue
Ne … que only
Méchant mischievous, naughty
Comment dirais-je how should I put it?
Alors que while
Il faut it is necessary
Résoudre to resolve
Améliorer to improve
Les règles rules
Un établissement establishment
Raisonnable reasonable
Un moyen means
Return to top of page
Êtes-vous dans un bon lycée?
Écrivez environ 150 mots sur ce qui constitue un bon lycée.
En ce qui concerne …
Des aspects que vous pourriez mentionner :
Le taux de réussite aux examens (est-ce le critère principal pour juger un établissement ?)
Cet élément est essentiel mais pas suffisant.
Il y a plein d’autres critères qui sont aussi importants
Il y a également ….
Le développement personnel
La culture générale
L’éducation sociale
L’élément le plus important
Il y en a qui croient / trouvent / pensent que …
dont
La qualité de l’enseignement (est-ce reflété uniquement par la réussite aux examens ?)
La qualité dépend de beaucoup d’éléments
Dont la discipline, les rapports ….
Il faut connaître sa matière
Savoir motiver les élèves
Ça fait partie de la qualité
L’âge et l’expérience comptent aussi
Les rapports entre élèves et entre élèves et profs (est-ce préférable d’avoir une atmosphère amicale et décontractée ou préférez-vous la discipline sévère ?)
La discipline (est-ce nécessaire, et que pensez-vous des règles dans votre bahut ?)
Les activités en dehors de l’emploi du temps normal (les clubs, le sport, les voyages scolaires)
Il est important de … + inf.
Selon moi/d’après moi
Pourquoi
Il y a plusieurs aspects à considérer quand on parle de ce qui constitue un bon lycée.
D’abord … Il faut considérer aussi ..
Et puis il y a ..…
Dans une certaine mesure
Les profs ne servent à rien ça ne sert à rien de …
Ils ne sont pas le seul but/objectif
L’essentiel le facteur
Ne se montre pas uniquement dans …
Peut avoir l’air meilleur/supérieur aux parents d’élèves
Return to top of page
School subjects, level, feelings about school
Family and friends
How you get on, arguments, count on friends – discuss, relax
Difference between pals and good friends
Hobbies, evenings, weekends
Étudier
Plusieurs matières
Au niveau de “higher”
H est l’équivalent du baccalauréat en France
Dont le français
Cette année
Passer un examen
Je m’entends bien/mal avec
Je ne m’entends pas bien avec
Se disputer (nous nous disputons) pour des bagatelles
Par exemple …
Copain/copine ami(e)
Avec qui on peut
Discuter de ses problèmes
Compter sur
Se détendre
Faire des commérages même
Bavarder
Il est plus facile de … il est plus difficile de …
Plus facilement que
Mon emploi du temps est tellement chargé que
Je n’ai pas le temps de …
J’essaie de trouver assez de temps pour … + inf.
Return to top of page
Family and friends essay
Il y a beaucoup de tension There is a lot of tension
La pression pressure
Au collège at the school
À l’école
À cause de because of
Parce que because
Examens exams
Les pairs peers
L’angoisse anxiety
Pour l’avenir about the future
Tout ce qu’on fait everything one does
Avoir un impact sur to have an impact on
Soutenir to support
Encourager to encourage
Critiquer to criticise
Parler de to talk about
Discuter de to discuss
Les problèmes
Il faut être you must be
Ouvert open
Amical friendly
Compter sur to count on/rely on
Un ami est quelqu’un sur qui on peut compter
Avec qui on peut partager ses petits secrets
On peut dire que les amis sont les parents qu’on se choisit
Copain
Ami
Les ados ont droit à une vie privée
Et les parents ne les respectent pas toujours
Parfois c’est difficile d’ouvrir son cœur à ses parents
Avoir confiance en
Se fier à
Faire confiance je te fais confiance
Return to top of page
Le français French, the Frenchman
Ce qui what, which
Ailleurs elsewhere
D’ailleurs besides
Un vacancier holiday-maker
Surpeuplé overcrowded
Le sable sand
Une plage beach
Lancer to throw
La chaleur heat
Plutôt rather
La randonnée ramble, hill walking
Un gîte holiday accommodation
Un chemin path, road
Le paysage countryside
Loin de far from
Au lieu de instead of
Bondé de crammed with
Une centaine de about 100
Des milliers 1000s
Une station balnéaire beach/coastal resort
Exigeant demanding
Exiger to demand
Demander to ask (for)
Vouloir to want
Il veut que
D’où from where
Les loisirs leisure activities
En plus moreover, on top of that
Même even, same
Faire mal to cause pain, to hurt
Paisible peaceful, gentle
Une recette recipe
Bruyant noisy
Construire to build
Peindre to paint
Subir to undergo, to suffer
Un maillot de bain swimming costume
Une tenue outfit
Frappant striking
En paille made of straw
La monture frame (glass)
Bouger to move
Bêtement stupidly
Étendu stretched out
Return to top of page
Subjunctive
The subjunctive poses a number of problems to English speakers, principally because it is a tense we use very little in English. In French the problem lies not so much with its structure, but when to use it.
Formation
To form the subjunctive, just take the “ils” form of the present tense of the verb (unfortunately there are numerous irregular verbs for the subjunctive as well, and this rule does not necessarily apply to them), remove the “ent” and add the appropriate ending to match the person.
Je e Nous ions
Tu es Vous iez
Il/elle e Ils/elles ent
e.g. regarder
ils regard(ent)
nous regardions = the present subjunctive for regarder with “nous”
vendre
ils vend(ent)
je vende = the present subjunctive for vendre with “je”
finir
ils finiss(ent)
elle finisse = the present subjunctive for finir with “elle”
This rule applies to a number of irregular verbs, e.g. prendre, écrire, conduire etc., but there are several irregular verbs whose subjunctive roots must be learned individually, although the endings remain the same.
Aller (j’aille, tu ailles, il aille, nous allions, vous alliez, ils aillent)
Faire (fass)
Avoir (j’aie, tu aies, il ait, nous ayons, vous ayez, ils aient)
Être (je sois, tu sois, il soit, nous soyons, vous soyez, ils soient)
Vouloir (veuill, *nous voulions, *vous vouliez)
Voir (je voie, tu voies, il voie, nous voyions, vous voyiez, ils voient)
Savoir (sach)
Pouvoir (puiss)
When to use the subjunctive
After certain phrases such as:
Il faut que
Il est nécessaire que
Avant que
Bien que
Quoique
Quoi que
Jusqu’à ce que
À moins que
After expressions of feeling:
Je préfère que
Je voudrais que
J’aimerais que
Je veux que
Je suis content que
Je suis triste que
J’ai peur que
In general the subjunctive is used if there is a suggestion of doubt or fear.
e.g. J’ai peur qu’il arrive en retard = I’m afraid he’ll (may) arrive late.
These expressions should be followed by a change of subject, i.e. a different person, and the verb will be in the subjunctive.
e.g. Je veux que tu partes.
Je suis content que tu sois là.
N.B. If you wish to suggest that someone else should do something, you must change subjects mid-sentence, i.e. you cannot simply say “I want you to do something”, you must say “I want that you should do something”, so –
Je veux que tu fasses quelque chose.
When using the subjunctive there will always be a “que” involved.
Exercise
1) We have to sell the house
2) Although they finish work at 4.00, they will arrive on time
3) Unless you listen, you will learn nothing
4) Before she goes out, she must do her homework
5) I would like her to leave
6) She is afraid that you will tell the teacher
7) We want them to go to Edinburgh
8) They are happy that I’m doing my studies in France
9) I’m sad you’re not here
10) He expects us to make the coffee!
Return to top of page
H pronoun object ex.
Reminder:
Me
Te le
Se la lui y en
Nous l’ leur
Vous les
Se
Direct / indirect objects
Order
1) I’m watching them
Je les regarde
2) He sees me
Il me voit
3) We are selling it (house)
Nous la vendons
4) They write to her
Elles lui écrivent
5) I allow you to stop (permettre)
Je vous permets d’arrêter
6) I am selling them to her
Je les lui vends
7) She is giving it to us
Elle nous le donne
8) I’m sending it to you there (envoyer)
Je vous l’y envoie
9) He speaks to us about them
Il nous en parle
10) We listen to her Nous l’écoutons
Return to top of page
La chaleur heat
Chercher to look for, seek
Plutôt rather
La randonnée hillwalking
Un gîte bed and breakfast
Ruraux rural
Un chemin path, road
Un paysage scenery, countryside
Fleuri flowering
Loin de far from
Au lieu de instead of
Bondé de filled with
Cependant however
Pourtant yet
Les centaines 100s
Les milliers 1000s
Exiger to demand
Exigeant demanding
D’où from where, which explains
La Bretagne Brittany
Le Breton
Breiz
Les loisirs leisure activities
En plus moreover
Faire mal to cause pain, to hurt
Partout everywhere
Paisible peaceful, calm
Une recette recipe
Bruyant noisy
Construire to build
Peindre to paint
Une peinture painting
Propre own, clean
La mode fashion
Subir to undergo, to suffer
Un maillot sports top
Un maillot de bain swimming costume
Cet été this summer
Une tenue outfit
Une tenue de soirée evening dress
Frappant striking
Frapper to strike, hit
Une paille a straw
Une épaule shoulder
La monture frame
Sobre sober, serious
Large wide
A la corsaire pirate style
Ecaille turtleshell
La façon way, manner
Se bronzer to tan
En bougeant while moving
En ……ant while …..ing
Étendu stretched
Bêtement stupidly, simply
En revanche on the other hand
Return to top of page
Harrison Ford text
Avoir l’air (de) to appear
Agacé annoyed
Deviner to guess, to tell
Contracté stressed
Décontracté relaxed
La manière the way, manner
Une tasse cup
Un verre à vin wine glass
Un verre de vin glass of wine
Serrer to tighten, to grip
En train de in the middle/course of …
D’ailleurs besides
Ailleurs elsewhere
Viser to aim
Loin far
Su (savoir) knew
Mener to lead
La sagacité wisdom
Sage well-behaved, wise
Ressentir to feel, to recognise
Paraître to appear
Ébouriffés dishevelled
Écaille tortoiseshell
davantage more
les revenus income
il y a there is, ago + time phrase
une époque time period
les feux fire(s), traffic lights
un endroit place
grâce à thanks to
rendre visite à to visit (person)
en pleine nature in the wilds
en pleine ville in the middle of town
en pleine forme on top form
abattre to lower, to kill
habituel usual, habitual
à l’écart apart, separated from
une grange barn
abriter to shelter
un abri a shelter
lancer to throw
dissimulé hidden
un Rideau curtain
un buisson bush
aubépine hawthorn
un atelier workshop
un outil tool
assouvir to quench, to satisfy
doué gifted
un métier job, profession
la menuiserie joinery/carpentry
se lasser de to get fed up
jurer to swear
Return to top of page
Higher oral notes
School system
How to measure success – exam results, personal development
Key element is relationships, atmosphere
Importance of discipline
School size, knowing one another is helpful, intimate
Comparison to French system
Times
Some subjects are different – philosophy, no religion
SG – brevet de collège, Higher – baccalauréat (average grade)
Collège, Lycée
Relationships – distance. Class size.
Teacher attitude – pupils attentive or not
Future Plans
Next year – which subjects and why
College or university – where, why, what to study
Long term plans – career
Where to live and work – this area, abroad
Languages
Compulsory or not
Think about words and language, clarity of thought
International nature of business
Promotion
Knowing language and culture of business partner will help gain contracts
Travel and holidays – able to deal with situations, relax, more confident
Pressures on adolescents
Importance of friends and family
School system
Advantages of learning a foreign language
Comparison to French system of education
Future plans (using French in the future)
Europe and languages – place of English
Importance of exercise-physical/mental health in stress-filled society
Return to top of page
Presentation (1.5 - 2 mins) + Discussion (4.5 – 6 mins)
Pressures on adolescents
Importance of friends and family
School system
Advantages of learning a foreign language
Comparison to French system of education
Future plans (using French in the future)
Europe and languages – place of English
Importance of exercise-physical/mental health in stress-filled society
La pression pressure
Sous pression under pressure
De nos jours nowadays
Dans notre société in our society
Il existe there exists
Toutes sortes de all sorts of
Des pairs peer
On risque de ..
Perdre to lose
Participer à to take part in
Prendre des drogues to take drugs
Consommer des boissons alcoolisées
To consume alcoholic drinks
Typique typical
Je ne peux pas dire que …
Mon experience my experience
Faire l’école buissonière to truant
La pression parentale parent pressure
Réussir (dans la vie) to succeed (in life)
Réussir à un examen to pass an exam
Déçu disappointed
Se sentir coupable (on se sent)
On attend beaucoup de nous
Compter pour beaucoup
School system
How to measure success – exam results, personal development
Key element is relationships, atmosphere
Importance of discipline
School size, knowing one another is helpful, intimate
Notre système est différent du système en France
Chez nous
Seulement une école secondaire où on peut rester jusqu’à l’âge de dix-huit ans
On passe des examens au niveau de SG (en troisième) et H en seconde (l’équivalent du baccalauréat)
Le taux de réussite aux examens
Également important
Tenir compte de on doit également tenir compte du
Le côté personnel c’est à dire le développement personnel
L’atmosphère/l’ambiance
Les rapports/les relations entre …
La discipline
Ils comptent pour beaucoup
Bien que + subjunctive
Comparison to French system
Times
Some subjects are different – philosophy, no religion
SG – brevet de collège, Higher – baccalauréat (average grade)
Collège, Lycée
Relationships – distance. Class size.
Teacher attitude – pupils attentive or not
En France les cours commencent à huit heures et finissent /se terminent à cinq heures ou même six heures
Matières plus ou moins les mêmes
Sauf que
La religion est interdite
On étudie la philosophie
Dans le bac on reçoit la moyenne de toutes les notes dans toutes les matières
Quant aux differences
La difference principale est dans le nombre d’élèves dans une classe
Par conséquent
Les profs connaissent peu
Garder les distances
Moins familiers
Relations froides
Atmosphère formelle et moins amicale
Future Plans
Next year – which subjects and why
College or university – where, why, what to study
Long term plans – career
Where to live and work – this area, abroad
L’année prochaine je compte/j’ai l’intention de ….
Continuer mes études
Quitter l’école pour aller à l’université
Une école professionnelle
Je veux/voudrais déménager à …
Faire une année sabbatique
Parce qu’elle a une bonne réputation
Je connais un peu la ville
Je veux goûter la vie ailleurs
J’ai des parents là-bas
Je vais étudier l’anglais au niveau avancé
Au niveau du baccalauréat
Edimbourg où je vais étudier le droit
À la longue je veux poursuivre une carrière dans le .. comme … conseillère
Je ne sais pas si j’ai envie de me marier
Coup de foudre
Je voudrais avoir des enfants pour un jour, mais sûrement pas très longtemps
Le dessin et la création de produits
Je veux être / devenir avocat dans l’armée de l’air
Dans la section urgences
J’ai envie de rester dans cette region
Quitter cette region
Les parents attendent trop de nous
Languages
Compulsory or not
Think about words and language, clarity of thought
International nature of business
Promotion
Knowing language and culture of business partner will help gain contracts
Travel and holidays – able to deal with situations, relax, more confident
Health and fitness
Nature of jobs/work today – sedentary/computers/office
- less and less physical
- entertainment sedentary
Increased stress – more pressure and competition
(communication>awareness>ambition)
Health can suffer
Regular physical exercise helps to relax you, and keep fit
Personal – present and future
De nos jours
De plus en plus de professions sont sédentaires
C’est à dire on reste assis la plupart du temps
De plus en plus de stress
À cause de
La pression
Part-time jobs
good idea? – advantages and disadvantages
independence/adult/responsibility
not enough time spent on studies/abandon studies/no time to relax
Return to top of page
Higher Pleine forme
L’esprit mind le beurre butter
Un cadre executive conseiller to advise
La ligne shape l’alimentation feeding
Un fou de crazy about sain healthy
La peau skin il vaut mieux better to
Heureux happy se priver to deprive self
Dont whose/of which la marche walking
Entre parenthèses (…..) un ascenseur lift
Un lien link suffire to be enough
Un stade stage en guise de by way of
Surchargé overloaded une recette recipe
Le boulot work inutile useless
Laisser de côté leave aside un régime diet
A travers through/across la douceur sweetness
Montrer to show ne… que…. only
Equilibré balanced
D’abord firstly
Frappant striking
Un gamin kid
Privilégier to favour
Lier to link
Le taux rate
Return to top of page
Higher Short essays
Partir en vacances avec des amis ou en famille – qu’est-ce que vous préférez?
Discutez d’un voyage spécial que vous avez fait, et de son impact sur vous.
Je refuse de trouver un travail à temps partiel – j’ai trop de devoirs à faire! Discutez.
L’éducation n’est pas importante dans la vie. Discutez.
Pour maintenir la santé mentale, il faut maintenir la santé physique. Discutez.
Passer du temps à l’étranger m’a fait apprécier mon propre pays. Discutez.
Boire avec modération est tout à fait admissible, mais boire excessivement mène à des problèmes sociaux et de santé. Discutez.
Prendre les drogues n’est jamais admissible. Discutez.
Il y a tant de stress dans la vie aujourd’hui que la détente est devenue une nécessité. Discutez.
Return to top of page
Int 2 Job application notes
Chers ….
Messieurs
J’ai vu votre annonce pour le poste de … dans un journal
Je voudrais poser ma candidature
Name, age, where you live
Description, hobbies
Je suis … intelligente, honnête, travailleuse, fiable
j’aime beaucoup …faire du sport le weekend, surtout le …, mais j’aime aussi aller au cinéma et sortir avec mes copains
Au collège j’étudie une variété de matières dont …..
Je suis forte en … et j’aime …
J’ai fait un stage en industrie chez … où j’ai aidé à …
J’ai aussi un travail à temps partiel
Je travaille au supermarché comme caissière cinq heures par semaine
Je veux poser ma candidature parce que j’aimerais …
améliorer mes connaissances de la langue française et la culture
je voudrais peut-être travailler en France quand je quitterai l’école
avoir de l’indépendance
J’ai des questions à vous poser sur le travail
Qu’est-ce qu’il faut faire exactement comme …?
Quelles sont les heures de travail?
On reçoit combien par heure?
Est-ce qu’il y a un appartement/un logement que je peux louer?
Qu’est-ce qu’il y a à faire dans la région?
Merci à l’avance d’avoir considéré ma demande d’emploi.
J’espère recevoir bientôt de vos nouvelles.
Je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués.
Return to top of page
Les chips crisps
Une barre de chocolat choc bar
Grignoter to nibble
Énormément hugely, lots
Entre les repas between meals
Avoir faim to be hungry
Avoir soif to be thirsty
Avoir raison to be right
Avoir tort to be wrong
Avoir besoin de to need
Sainement healthily
Sain healthy
La santé health
Une pause break
Nombreux numerous
Risquer de to risk, which may …
Gâcher to spoil
Puisque since
Équilibré balanced
Assez enough
Paraître to appear, seem
La nourriture food
L’alimentation food
Lourd heavy, stodgy
Consistant filling
Les pâtes pasta
Les haricots beans
Sucré sweet
Goûter to taste
Apprécier to appreciate, like
La consommation consumption
Important large, big
Arranger to arrange, suit
D’ailleurs besides
Donc so, therefore
Profiter de to take advantage of
Gras fat
Lutter to fight
Le chauffage central central heating
Partout everywhere
Vocabulary test
1) Apprécier
2) Partout
3) Profiter de
4) D’ailleurs
5) Goûter
6) Gâcher
7) Grignoter
8) Lourd
9) Équilibré
10) Sainement
Return to top of page
On se sent sous pression de … one feels pressurised to
Suivre l’exemple des autres to follow the example of others
Toutes sortes de … all sorts of
Tentations temptations
Réussir (aux examens) to succeed/pass
Trouver une carrière to find a career
Le tabac
Les drogues
On a envie de s’amuser un peu you want to have some fun
Sortir avec nos copains to go out with pals
Rigoler un peu to have a bit of a laugh
En même temps at the same time
On a besoin de .. we need
Le soutien de sa famille/ses copains family/friend support
Par contre on the other hand
La pression provient de … pressure comes from
De nos jours these days
Il y a de plus en plus de … there is more and more
Pression/tension
Dans la société
On passe beaucoup de temps assis .. spend lots of time seated
Il faut bouger we must move
Afin d’éviter des problèmes de santé to avoid health problems
Par exemple on peut ..
Pour assurer qu’on reste en forme
Sinon, on risque de …
Des problèmes cardiaques heart problems
Une crise cardiaque heart attack
Return to top of page
Maintenir la forme to keep fit
Se mettre en forme to get fit
Il y a énormément de problèmes dans la société d’aujourd’hui
En ce qui concerne … as far as … is concerned
La santé health
La forme fitness
Actif active
Des occupations sédentaires sedentary occupations(seated)
Même les divertissements even entertainments
Occuper beaucoup de temps to take up a lot of time
La santé mentale mental health
Lié linked
Un lien link
La santé physique physical health
La tension tension/stress
La pression pressure
Le stress
Surchargé de travail overloaded with work
Avoir un effet sur to have an effect on
Le régime diet
On mange les repas rapides fast food
On a tendance à …(inf) there is a tendency to ..
La capacité de se concentrer ability to concentrate
Le poids weight
Il faut you must
Se forcer à to force self to ..
Faire un effort to make an effort
Suivre un régime équilibré to follow a balanced diet
Faire/pratiquer du sport
Faire de l’exercice
Return to top of page
Tiens! Here, look, listen, hey jimmy
Dis-moi tell me
Tous les deux both
Évidemment obviously
Ne … plus no longer
Désormais from now on
Un souvenir memory
Garder to keep
La vie life
C’est à dire that is to say
Globalement on the whole
Plutôt rather
Comme as/like
Une dispute argument
Se disputer to argue
Hein eh?
Je me souviens I remember
Fou(folle) mad, crazy
Par contre on the other hand
S’entendre avec to get on with
Mieux better
Partager to share
Donc so, therefore
Créer to create
Un lien link, bond
Proche close
Étrange strange
N’importe … no matter
Bien sûr of course
Également equally, also
Tendu tense
Avoir du mal à
Avoir des difficultés à to have trouble in doing …
Supporter to tolerate, bear
À l’étranger abroad
Réaliser to realise (a dream)
Se rendre compte de to realise
S’éloigner de to move away
Loin de far from
Essayer de to try to
Retenir to hold back/on to
Un moyen means
Peut-être maybe
Chaleureux warm
Auparavant previously/before
Les rapports relationships
De toute façon anyway
Évoluer to evolve/develop
Une crise crisis
Avoir lieu to take place
Les miens mine
Espérer to hope
Return to top of page
Laid ugly
Criard sharp, piercing
Dont of which, whose
La bêtise stupidity
Épouser to marry
Faible weak
Le caractère personality
S’en aller to go away, to leave
Laisser to leave (behind), to allow
Consentir to consent, agree
Élever to raise, bring up
La richesse wealth
Délabré dilapidated, run down
Mal tenu badly kept
Bâtir to build
Au milieu de in the middle of
Une cour courtyard
Rempli de filled
La boue mud
Une poule hen
Un lapin rabbit
S’étendre to stretch out
Lequel which
Pousser to push, to grow
Pêle-mêle willy-nilly
Au fond de in the depths of
Une chaumière cottage
Une vingtaine de about 20
Une ….. aine approximate number
Une centaine about 100
Voisin neighbouring
De sorte que and so/thus, as a result of which
Emmener to take away
Mener to lead, take
Ammener to lead / take to
Emporter to carry away repas à emporter
Vocabulary test
1) Désagréable
2) Criard
3) La bêtise
4) La boue
5) Délabré
6) Pêle-mêle
7) Voisin
8) Pousser
9) Une chaumière
10) Une cour
Par hasard by chance
Une dizaine de about ten
Oblique slanting
Surtout especially
Remarquer to notice
Selon according to
La lumière light
La soute hold (of a ship)
Les marchandises goods
Rouler to drive along/travel
Lentement slowly
À travers across
S’arrêter to stop
Avant before
Après after
Déjà already
Chaque each/every
Un incendie fire
Avoir besoin de to need
De bonne heure early
Sûr sure
Avoir l’air to seem
S’en aller to go away
courir (en courant) to run (running)
Vocabulary test
1) avoir besoin de
2) surtout
3) à travers
4) la soute
5) remarquer
6) selon
7) chaque
8) lentement
9) la lumière
10) déjà
Presentation (1.5 - 2 mins) + Discussion (4.5 – 6 mins)
Pressures on adolescents
Importance of friends and family
School system
Advantages of learning a foreign language
Comparison to French system of education
Future plans (using French in the future)
Europe and languages – place of English
Importance of exercise-physical/mental health in stress-filled society
La pression pressure
Sous pression under pressure
De nos jours nowadays
Dans notre société in our society
Il existe there exists
Toutes sortes de all sorts of
Des pairs peer
On risque de ..
Perdre to lose
Participer à to take part in
Prendre des drogues to take drugs
Consommer des boissons alcoolisées
To consume alcoholic drinks
Typique typical
Je ne peux pas dire que …
Mon experience my experience
Faire l’école buissonière to truant
La pression parentale parent pressure
Réussir (dans la vie) to succeed (in life)
Réussir à un examen to pass an exam
Déçu disappointed
Se sentir coupable (on se sent)
On attend beaucoup de nous
Compter pour beaucoup
School system
How to measure success – exam results, personal development
Key element is relationships, atmosphere
Importance of discipline
School size, knowing one another is helpful, intimate
Notre système est différent du système en France
Chez nous
Seulement une école secondaire où on peut rester jusqu’à l’âge de dix-huit ans
On passe des examens au niveau de SG (en troisième) et H en seconde (l’équivalent du baccalauréat)
Le taux de réussite aux examens
Également important
Tenir compte de on doit également tenir compte du
Le côté personnel c’est à dire le développement personnel
L’atmosphère/l’ambiance
Les rapports/les relations entre …
La discipline
Ils comptent pour beaucoup
Bien que + subjunctive
Comparison to French system
Times
Some subjects are different – philosophy, no religion
SG – brevet de collège, Higher – baccalauréat (average grade)
Collège, Lycée
Relationships – distance. Class size.
Teacher attitude – pupils attentive or not
En France les cours commencent à huit heures et finissent /se terminent à cinq heures ou même six heures
Matières plus ou moins les mêmes
Sauf que
La religion est interdite
On étudie la philosophie
Dans le bac on reçoit la moyenne de toutes les notes dans toutes les matières
Quant aux differences
La difference principale est dans le nombre d’élèves dans une classe
Par conséquent
Les profs connaissent peu
Garder les distances
Moins familiers
Relations froides
Atmosphère formelle et moins amicale
Future Plans
Next year – which subjects and why
College or university – where, why, what to study
Long term plans – career
Where to live and work – this area, abroad
L’année prochaine je compte/j’ai l’intention de ….
Continuer mes études
Quitter l’école pour aller à l’université
Une école professionnelle
Je veux/voudrais déménager à …
Faire une année sabbatique
Parce que une bonne reputation
Je connais un peu la ville
Je veux goûter la vie ailleurs
J’ai des parents là-bas
À la longue je veux poursuivre une carrière dans le .. comme … conseillère
J’ai envie de rester dans cette region
Quitter cette region
Les parents attendent trop de nous
Languages
Compulsory or not
Think about words and language, clarity of thought
International nature of business
Promotion
Knowing language and culture of business partner will help gain contracts
Travel and holidays – able to deal with situations, relax, more confident
Health and fitness
Nature of jobs/work today – sedentary/computers/office
- less and less physical
- entertainment sedentary
Increased stress – more pressure and competition
(communication>awareness>ambition)
Health can suffer
Regular physical exercise helps to relax you, and keep fit
Personal – present and future
De nos jours
De plus en plus de professions sont sédentaires
C’est à dire on reste assis la plupart du temps
De plus en plus de stress
À cause de
La pression
Part-time jobs
good idea? – advantages and disadvantages
independence/adult/responsibility
not enough time spent on studies/abandon studies/no time to relax
Paraître to seem, appear
Il paraît que it seems that
Sembler to seem
Plaire to please
S’il vous plaît please!
Il me plaît I find him attractive
Ça dépend it depends
Proche close
Complice close,
Faire confidence to share confidences
Raconter to tell
Un avantage advantage
Un désavantage
Un inconvénient disadvantage
Facile easy
Difficile difficult
Avoir tort to be wrong
Avoir raison to be right
Avoir chaud to be hot
Avoir froid to be cold
Avoir besoin de to need
Disputer to give a row
Se disputer to argue
Durer
Adresser la parole
Déranger
Penser
Trop
En dehors de
De toute façon
S’occuper de
Entre guillemets
Parlez-vous européen?
Soigner to care for
Redemander to ask again/for more
Ne … plus no more/longer
Ne … que only
La moitié half
Une langue vivante modern language
Dès from
La langue maternelle mother tongue
Nombreux numerous
Le tiers monde third world
Utiliser to use
Incontournable unavoidable
Depuis peu in recent times
Appauvrir to impoverish
Au moins at least
Donc so, therefore
Seulement only
Une entreprise business, company
Suffire(ça suffit) to be enough
Un marché deal, market
Remporter to carry off
Un repas à emporter take-away meal
Il vaut mieux you would be better to …
Réussir à to succeed/manage
Envoyer to send
Un informaticien computer programmer
A la fois at once, at the same time
Rapporter to pay off
Le poids weight
Hormis apart from
Un métier career, profession
Seul alone
Un débouché opening, opportunity
Ne … guère hardly
Car for, because
Miser to bet
Les effectifs class size, numbers of pupils
Suivre to follow
Témoigner to witness, testify, attest
Joindre to join
Agréable pleasant
Une étude study
Les racines roots
Une occasion opportunity
D’occasion second hand
Utile useful
Apprendre to learn
Étudier to study
Utile useful
Pratique
Permettre to allow/enable
Ça vous permet de communiquer avec …
Approfondir to deepen
Ses connaissances one’s knowledge
Marcher to work(operate)
Essentiel
Gagner de la confiance (en soi) to gain confidence
Pour/afin de in order to
Consacrer to devote/spend time
Les écoles primaires
Plus de temps
Ça dépend de it depends on …
Chaque matière each/every subject
Mériter to deserve
Un pays country
Étranger foreign
On ne sait pas one doesn’t know
Ce que what
Dans l’avenir in the future
Finir par + inf to end up ….
Gagner un avancement to gain promotion
En étudiant by studying
Present participle
…ing
add « ant « e.g. regardant, écoutant, vendant
Take the « nous » form of the present, remove the « ons » and add « ant ».
En finissant
En + present participle while/by/in … ing
En étudiant des langues vivantes, ça vous permet de …
Faire un marché to make a deal
Connaître la langue et la culture de ses partenaires économiques
est un avantage
Sécher to dry
C’est à dire that is to say
Soit … soit either … or …
Plier to fold
Trier sorting
Un atelier workshop
Le repassage ironing
Pour tout dire to tell the truth
La galère hard labour
Une serviette towel
Un drap sheet
La chaleur heat
Crever to exhaust, to deflate, to die
Sous under
Le bruit noise
L’enfer hell
Apprendre to learn
Apprendre à to teach
Tout de même all the same
Se marrer
S’amuser to have fun
Génial brilliant
Il y a + time phrase ago
Un métier job/career
Suivre to follow
Comme ça like that, in that way
Les renseignements information
La façon way, manner
Le soin care
Mignon cute
Les nouveaux-nés new-born
Les nouveaux-mariés newly-weds
Soigner to care for
Se servir de to use
Le traitement de texte word processing
Ainsi thus, so
Taper to type up
Ensuite next, then
Quand même all the same
Embaucher to take on (job)
La banlieue outskirts
Garder to keep
D’abord firstly
Un horaire timetable
L’emploi du temps timetable
Prévoir to foresee, to organise
Compter to count
Une livraison delivery
En rayon on shelves/in departments
La caisse the checkout
Pire worse
Infecte nasty
Non plus either/neither
Tomber en panne to break down
Éviter to avoid
Past topics at Higher - short writing after LC
|
|
Spanish |
French |
|
2006 |
Do you use a computer much? Do you think they are important in today’s life? |
What makes a good school? Are you planning work or college after you leave? |
|
2005 |
Importance of television in your life. |
Sport. What can you do where you live? Should young people do more sport? |
|
2004 |
What has been your experience of school? |
What are your future plans? Why should you learn a foreign language? |
|
2003 |
Importance of keeping fit. What do you do? |
Do you have enough freedom at home, school, on holiday? |
|
2002 |
The importance of family and friends. Which are more important to you? |
Where do you want to live? Stay at home or move away? |
|
2001 |
What you do in your free time and at weekends. |
Health and fitness. What do you do? Is fitness important? |
|
2000 |
|
Advantages of learning a foreign language? |
|
1999 |
|
Living in a town as opposed to the country. |
|
1998 |
|
Living with parents. Advantages and disadvantages |
PHRASES OF THE TYPE TO BE AVOIDED IN ESSAYS
1) À la maison prochaine porté
2) Les voisins était dehors pour dîner
3) Je suis marché dos
4) Mes amies quel je suis recontré
5) Ma travaille expérience endroit
6) J’ai regardé à les voisins maison
7) J’ai regardé une voiture surface
8) La maison je reste à
9) Le premier temps cette je suis attrapé les voleurs
10) J’ai regardé quelque chose aime il
11) Le voisin capot je reste en
12) Je ne fait pas attendre ce se passer
13) Il ne fait pas matière
14) Je bidon voir
15) Puits, je ne jamais
16) J’ai un travesti à me sortir dans ma chambre à sept heures et demie
17) Un vaisselier fâché
18) Je suis allé duvet la rue
19) Il m’a baisée trois fois*
20) Goûter du poisson
21) C’est bon pour portion vous à dormir
La banlieue suburbs
Un coin corner/area
L’aube dawn
Vide empty
Amer bitter
Le boulot work
Métro, boulot, dodo
Affreux awful
Un œil au beurre noir black eye
Lourd heavy
Lent slow
Plein de full of
Un cri shout, cry
Une copie pupils’ work
Je m’en fiche I don’t give a hoot
Dont of which
La vérité truth
Titulaire holding a post
Gribouiller to scribble
Tripoter to touch/to stroke
Le magnétophone tape recorder
Je viens de finir I have just finished
Jeter to throw
S’asseoir to sit down
Surnommé nicknamed
Aigu sharp
Celui the one / that
En train de in the act of …
Sauf except
Se fâcher to get angry
Marmonner to mutter
Entendre to hear
Tous all
Blêmir to go pale
Frémir to shiver
Debout standing up
Penaud sheepish
Un élément essentiel dans la discipline est
Il faut que ces rapports soient …
Amical (amicaux)
formels
Afin que l’élève se sente …. So that the pupil feels ..
À l’aise
Pour qu’il y ait … So that there is …
Une atmosphère amicale/détendue/décontractée friendly or relaxed atmosphere
Si on a peur … If you are afraid
Si on est angoissé If you are worried/anxious
Pourtant il faut quand-même instaurer une limite
Le respect mutuel
Se moquer de
Prendre au sérieux son travail
Malgré tout in spite of everything
Personnellement, …
Il devrait y avoir there ought to be
Tout le monde devrait se respecter
Le respect doit être mérité respect must be deserved
On doit pouvoir se marrer, mais travailler en même temps
One must be able to have fun, but work at the same time
La plupart du temps
Les élèves devraient prendre leur travail au sérieux
Ils manquent de respect pour …
Ça n’a pas de rapport avec}
Ça n’a rien à voir avec } nothing to do with
Je m’entends mieux avec certains profs qu’avec d’autres parce qu’ils ont des caractères différents
Les élèves en sixième et cinquième
Manquer to miss, to lack
Tu me manques
Grignoter to nibble, snack
Avoir faim to be hungry
Sainement healthily
Sain et sauf safe and sound
Pause café
Gâcher to spoil
Equilibré balanced
Assez enough/quite/fairly
La santé health
La nourriture food
Consistant filling
Les pâtes pasta
Important large/big
Arranger to suit
Moins cher cheap(er)
Profiter de to take advantage of
Gras / sucré fat/sugary
Se contituer to build self up
Lutter contre to fight against
1) What does Christophe think of the eating habits of the Scots? 6 points
2) What points does Mireille make? 5 points
3) What does Christophe say about Scottish food? 3 points
4) What explanation does Mireille offer for the Scots eating fatty and sweet foods? 4 points
1) not good/eat crisps/choc bars/nibble between meals/not hungry at meals/not healthy
2) lots of tea & coffee breaks/spoil appetite/nibble/meals not balanced/don’t eat enough
3) heavy, filling/pasta, beans/sweet, sugared
4) in past/cold/cover with fat/to fight the cold
Une grande ville ou une petite ville ?
À mon avis
Selon moi
Je trouve que
Je pense que
Plusieurs
Aspects à considérer
Quand on pense aux avantages et aux inconvénients de + infinitive
Du point de vue culture / divertissement / vie sociale
Il n’y a pas de doute que
Habiter dans une grande ville offre
Plus d’avantages
Toujours quelque chose à faire
Pourtant
Egalement
La tension
Tout le monde est stressé
Le va et vient de la vie
Tout le monde sort en même temps
La pollution
Le bruit
La paix
La tranquillité
En fin de compte
Je dois avouer que
Néanmoins
Avoir l’intention de …
Pour suivre mes études
Ça fait du bien de voir …
Ça vous permet d’apprécier …
J’ai très envie de …
Au moins pour ….
Higher Short essay notes
Write about 120 words on the advantages of studying a foreign language.
Que ce soit
En vacances
En cas d’urgence
Pour son travail
Plus à l’aise si …
Communiquer facilement/clairement
Se faire des amis
Mieux apprécier la culture et l’histoire
Fascinant de voir d’autres cultures
Réfléchir à la clarté de ce qu’on dit
Améliorer ses connaissances de sa propre langue en étudiant …
Apprendre à s’exprimer clairement
Éviter des ennuis
Plus impressionnant
Aider à obtenir un contrat
Ça permet d’avancer/voyager
Un cliché mais vrai
Élargir vos horizons
Il y a tant de stress dans la vie aujourd’hui que la détente est devenue une nécessité. Discutez.
De nombreuses sources de pression
Au collège
Au travail
Il faut
On doit
Il y a tant d’examens
On demande aux employés de faire de plus en plus
Comme il y a de moins en moins d’ouvriers
Puis il y a la pression financière
Les prix augmentent
Les salaires restent au même niveau
Je dirais que …
Je trouve que …
A mon avis …
Il est vrai que …
Une question se pose
Les activités de détente
Sont-elles vraiment reposantes ?
Quelle est la définition de détente ?
La lecture
Faire du sport
Les jeux vidéo sont peu reposants
Ils excitent les jeunes
Alors ils n’arrivent plus à dormir
Surtout s’ils jouent juste avant de se coucher
Si on faisait … / lisait, on pourrait …
A toujours été
Qu’avant
La pression commence
Il n’y en a pas
Se détendre ils se détendaient
De façons différentes
Bien qu’il y ait
Qui est/représente un défi mental
Il y a
Les gens ont toujours connu le stress/la tension
De nos jours
La presse consacre plus de temps au stress
Désunir to break up, fragment
Croire to believe
Raconter to tell, say
Avant before
Après after
Venu (venir) has come (to come)
Vivre to live
Au début at the start
Sympa(thique) nice, pleasant
Sans without
Petit à petit little by little
Devenir to become
Odieux(se) hateful
Le monde the world, people
Tout le monde everybody
Le monde entier the whole world
Elle peut she can
Ne … plus no more/longer
Vécu (vivre) lived
Dès right from
Pénible a pain
Casse-pieds a pain
Je tiens à (tenir à) I am keen on
Tenir to hold, to keep
Répondre to answer
Bien que although
Un cas case, example
Réfléchir (à) to think
Sembler to seem
Malgré in spite of
Un accueil welcome/reception
Se sentir to feel (within)
Au milieu de in the middle of
Souder to weld
Se mettre à to start to …
Tu dois (devoir) you must
Essayer de to try to
Demander to ask for
Un conseil advice
Montrer to show
Avoir besoin de to need
Ça vaut la peine it’s worth the effort/bother
Même even, same
À la place de in place of
Égoiste selfish
Ne … aucun no, none
Se bagarrer to fight
Se battre to fight
Heureusement fortunately
Le chagrin sorrow
Tu devrais you should/ought to
Connaître to know (person)
Savoir to know (fact)
Il y a + time ago
Il y a dix minutes 10 minutes ago
Le bonheur happiness
Le malheur unhappiness
Se dégrader to deteriorate
Perdre to lose
N’importe quoi no matter what, nonsense
Fuguer to skip school, play truant
L’amour love
Sauver to save
Se sauver to run away
Apporter to bring
Pu (pouvoir) was able to
Enfin finally, at last
Se débrouiller to manage, to see to, to cope
Conseiller to advise
Arranger to arrange, to suit
Comprendre to understand, to realise
Vivre to live
Invivable unliveable with, unbearable
Toujours always
Tous les jours every day
Quant à as for
Il faut it is necessary/you must
Falloir (fallu) to be necessary
Casser to break
Tous les deux both of them
Jusqu’à until
Oser to dare
Punir to punish
Peut-être perhaps
Vocabulary test
1) Oser
2) Quant à
3) Conseiller
4) Fuguer
5) Heureusement
6) Ça vaut la peine
7) Souder
8) Malgré
9) Pénible
10) Sans
Supplementary texts
L'Adolescence
Entre l'enfance et l'âge adulte : l'adolescence. Son début est déclenché par des
modifications psycho-biologiques et sa fin reconnue par l'intégration
socio-culturelle.
Cette étape a considérablement évolué au cours de ce siècle : on est passé d'une
époque sans adolescence à nos jours où l'adolescence se prolonge dans le
temps. Cet allongement est lié à l'augmentation de la durée des études, aux
conditions familiales plus faciles et plus souples, aux difficultés
socio-professionnelles actuelles qui retardent l'entrée dans la vie active.
Les sociétés traditionnelles intégraient le jeune dans la vie adulte par des
rites d'initiation. La durée de ce passage était court. Les adultes leur
transmettaient un savoir-faire, des codes sociaux et les inscrivaient dans une
histoire familiale, culturelle, religieuse et sociale stable. Cet héritage
s'interrompant, les jeunes se sont trouvés face à un vide qui n'est pas sans
conséquence dans le devenir social actuel.
La relation parents / adolescents s'est beaucoup modifiée au cours de ce siècle.
Influencée par l'évolution des moeurs, elle s'est dégagée d'une pratique
autoritaire et contraignante pour prendre mieux en compte la personnalité du
jeune, respecter sa liberté et son désir. En contre-partie, les adolescents ont
à s'appuyer davantage sur eux-mêmes que sur les adultes, ce qui est source
d'autonomisation mais crée également un environnement moins sécurisant.
Envers et contre tout, la famille conserve son rôle indispensable. Les
adolescents ont tendance à demander à leurs parents de tenir leur rôle en
matière de formation et de préparation de leur avenir. Ils veulent trouver
une place légitime dans la société mais ont pourtant besoin de connaître les
limites du possible pour développer leur rapport à la réalité.
La liberté s'acquiert grâce à l'éducation, à l'identification et à
l'intériorisation des interdits fondamentaux, favorisant l'élaboration de la
personnalité et de la vie sociale. C'est en fonction de la bonne résolution de
cette étape que l'adolescent deviendra un adulte responsable et autonome.
Culture et organisation adolescente
Une plus grande précocité sexuelle et des difficultés de se faire une place
professionnelle contribuent à accentuer le décalage entre la maturité sexuelle
et la maturité sociale. La culture adolescente se développe : livres, films,
musiques, langages, vêtements sont omniprésents.
Pour les filles et les garçons, le groupe des pairs est déterminant (système de
valeurs, normes de conduites, sources d'attribution du statut, reconnaissance,
partage des mêmes angoisses et des mêmes passions). Ce groupe agit comme un lieu
d'apprentissage des habiletés sociales et comme support des démarches
d'émancipation. Les garçons l'utilisent pour prendre quelques distances avec le
milieu familial. Quant aux filles, le groupe des pairs s'organise comme un lieu
de contact affectif mais elles sont moins préoccupées de prendre une autonomie
par rapport à leur famille.
L'adoption et l'affirmation du rôle sexuel constitue la recherche essentielle de
l'adolescence. L'intégration au sein de la société adolescente dépend
essentiellement de la rencontre des critères liés aux rôles sexuels.
A l'adolescence, la confiance réciproque est l'affect qui prévaut dans l'amitié
(sincérité, loyauté, confiance). Les groupes d'adolescents sont très homogènes.
Les vastes écoles secondaires et les repas pris en commun renforcent
l'expérience de cohésion et le libre jeu de la culture adolescente.
La bande d'adolescents est le plus souvent issue d'une action de ségrégation de
l'environnement social adulte qui stigmatise le groupe.
Adultes et adolescents, une relation indispensable
Des études statistiques montrent que les adultes manifestent une attitude
sensiblement plus négative vis à vis des adolescents que ces derniers à leur
égard.
Bon nombre d'adultes sont peu enclins à partager leurs privilèges avec la
génération montante et sont intolérants face à l'adolescence qui crée un
changement social et culturel.
Dans la plupart des cas, le passage vers la vie adulte pose des difficultés.
L'adolescence de leurs enfants ramène les parents à leur propre adolescence. Ils
sont tentés de projeter leurs propres idéaux sur eux. Les groupes de parents
que nous rencontrons se trouvent confrontés aux mêmes problèmes.
Les adolescents revendiquent des relations parentales caractérisées par la
proximité et l'affection. Par ailleurs, l'autorité ne peut jouer son rôle
sécurisant et éducatif que si le jeune se sent aimé, reconnu et accepté par sa
famille.
Comment comprendre pour mieux communiquer ?
Il existe un décalage entre ce que les adolescents vivent, ce qu'ils sont et ce
qu'ils disent. Savoir les entendre dans la contradiction de leurs désirs est
déjà une étape dans la communication.
L'abandon de l'enfance se réalise progressivement par un désinvestissement des
premiers objets d'amour ; il s'agit d'une série de deuils (de la relation à la
mère et à la dépendance aux parents), tout en aménageant un nouveau mode de
relation tant interne qu'externe avec eux. Ce travail intra-psychique entraîne
des sentiments de détresse et de culpabilité. Ils alternent entre culpabilité,
honte, déception, mésestime de soi ou omnipotence triomphante.
L'évolution de l'ado passe par l'intégration du groupe des pairs, le besoin de
critiquer les parents, le désir de régresser vers la famille, le désir
d'indépendance et la demande d'aide.
La violence est très présente chez les adolescents, elle s'explique par une
réaction contre la passivité (les initiatives sont difficiles à prendre) et par
une impulsivité traduisant l'incapacité d'intégrer les interdits. Cette
conduite, complexe à gérer pour les parents, doit conduire ces derniers à
redéfinir leur façon d'être : comment passer de la position de parent d'enfants
à la position de parents qui accompagnent l'adolescent dans sa mutation vers la
position de jeune adulte.
Etre parent, c'est aussi accepter que leur enfant leur échappe et faire le deuil
de la maîtrise à l'égard de sa vie. Nous réfléchissons avec eux sur ces
questions qui les préoccupent :
Face
à toutes les difficultés que les adolescent rencontrent actuellement (et vont
continuer de rencontrer sur le parcours d'obstacles qui mène à une place
d'adulte à part entière), l'aménagement, l'amélioration de la relation
parents/adolescents est un atout considérable.
Evelyne RIDNIK Gérard VIGNAUX
C'est quoi l'amitié ?
Un ami(e) c'est une personne pour laquelle on a de l'amitié, de l'affection, ou avec laquelle on a des affinités. L'amitié c'est deux personnes qui se sont choisies et il y a des échanges entre elles (aide matérielle, confidences, respect, support, entraide, complicité).
Les 6 fonctions de l'amitié
Compagnonnage
(présence de quelqu'un)
Plaisir
- amusement
Support
matériel (entraide, partage)
Augmente
l'estime de soi (validation et attention)
Favorise
la comparaison sociale (modèle)
Procure
intimité et affection (confidences, conseils et aide)
L'importance de l'amitié
Avoir des amis c'est très précieux! Tes amis t'acceptent pour qui tu es et t'aident lorsque tu en as besoin. Ils t'apprennent pleins de choses. Ils respectent tes opinions et tes préoccupations. Lorsque tu es avec tes amis, tu te sens à l'aise et apprécié. Entre amis, on se communique nos idées et nos sentiments. Et quand ça va mal ou quand tu as besoin d'aide, tes amis sont là pour t'aider. Tes vrais amis sont là!
![]()
Quelques conseils pour te faire des amis et les garder
Commence par toi-même
Sois d'abord ton propre ami. Apprends à te connaître et découvre ce qui te rend
heureux. Si tu es bien avec toi-même, les autres apprécieront plus passer du
temps avec toi!
Fais des activités
Implique-toi dans des activités. Les amitiés se créent souvent entre les
personnes qui partagent les mêmes goûts et font les mêmes activités. L'amitié
est basée sur des valeurs et des intérêts partagés.
Fais les premiers pas
Parfois c'est gênant d'aller vers une nouvelle personne! Mais cela peut valoir
la peine, peut-être que cette personne deviendra ta nouvelle amie. Approche une
personne avec qui tu aimerais être ami et parle-lui d'une activité ou d'un sujet
que vous aimez tous les deux. Après quelques fois, tu te sentiras plus à l'aise
avec cette personne.
Tout le monde a la capacité de se faire des amis
même si cela n'est pas toujours facile!
Entretenir une amitié
Appelle
ton ami de temps en temps
Échange
des courriels
Fais
de petites sorties et activités
Sois
à son écoute et parle aussi de tes sentiments à toi
Sois
digne de confiance
Respecte
les sentiments et les opinions de l'autre
Offre-lui
ton soutien et tes encouragements
Félicite
ton ami pour ses réussites
Accompagne
ton ami dans les moments difficiles

L'amitié c'est comme une fleur,
ça se développe avec une foule de petites attentions!
|
Le ministre de l’Éducation rétablit la punition collective à l’école L’autorité des enseignants « doit être respectée partout où elle s’exerce ». C’est bien simple, chaque fois qu’elle est « remise en cause », l’enseignant pourra même infliger une punition « pour sanctionner le comportement d’un groupe d’élèves identifiés qui, par exemple, perturbe le fonctionnement de la classe ». Mieux encore, « dans le cadre de l’autonomie pédagogique du professeur, quand les circonstances l’exigent, celui-ci peut donner un travail supplémentaire ». La circulaire n° 2004-176, publiée jeudi au Bulletin officiel (« bible » de l’Éducation nationale), revient clairement sur l’un des principes-clé d’un texte du 11 juillet 2000, où Claude Allègre avait décidé que les punitions seraient « individuelles et, en aucun cas, collectives ». C’est une mesure qui s’inscrit dans l’action de François Fillon qui, depuis la rentrée, met l’accent sur l’autorité et sur les méthodes « qui ont fait leurs preuves » pour renforcer l’école. Bon sens ? Le problème, c’est que le bon sens ministériel échappe à bien des parents d’élèves et des professeurs. Non consultés sur ce changement les parents de la Peep trouvent la circulaire « inacceptable », ceux de la FCPE regrettent « l’amalgame entre sanction du travail et sanction du comportenient » et voient dans la punition collective « un chantage injuste ». Les enseignants du Sgen-CFDT dénoncent des méthodes « répressives ». « Ce n’est certainement pas avec de telles pratiques que l’on instaure l’autorité qui repose bien souvent sur la nécessaire confiance entre les personnels et les élèves », conclut le syndicat. Et, surtout, l’autorité ne va pas de soi. La preuve : en début de semaine, à Montreuil (Seine-Saint-Denis), une centaine de professeurs, chefs d’établissement, conseillers principaux d’éducation, sont venus s’interroger (pendant leurs congés) sur la question, demandant conseil, cherchant des solutions aux situations difficiles où ils s’embourbent parfois. Ce colloque de deux jours, organisé par l’association des Cahiers pédagogiques a montré que l’autorité, cela ne se décrète pas. Cela se travaille, collectivement si possible. Et non pas à la manière de certains profs qui ferment les yeux sur les crachats dans les couloirs sous prétexte que ce n’est pas dans leur classe S’il existe des enseignants dotés d’une « autorité naturelle », il apparaît qu’en fait, ils la cultivent soigneusement. S’il est certain que les profs tirent leur autorité de leur savoir, il est indéniable que compte aussi leur connaissance des élèves (par leur prénom) et de leurs réactions. La plupart des participants sont tombés d’accord sur l’importance qu’il y a à « élaborer les règles avec les élèves », pour qu’ils les intègrent. Lorsqu’elles sont transgressées, il faut sanctionner bien sûr. Mais « que faire quand un prof utilise des punitions interdites ou qu’un autre se fait chahuter ? », demande un chef d’établissement. « Comment renouer le lien avec l’élève après la sanction ? » Et aussi : « Que faire quand l’élève en est à sa 15e heure de « colle » et n’en a plus rien à faire ? » Réponse des participants : parler, expliquer, notifier. Sans laisser-faire, ni autoritarisme. Colette et la grille d’évaluation Colette Celerier, professeur d’EPS (de sport) au collège du Grand-Meaulnes, à Bourges (Cher), est venue au colloque parce que, « depuis 7ans, un collègue, avec lequel je partage mes cours, a imposé aux élèves de remplir une grille où ils évaluent eux-mêmes leur comportement en cours. Moi, je trouvais que c’était du « flicage » et j’ai refusé de l’appliquer. C’était juste un constat, on ne cherchait pas à comprendre pourquoi l’élève agissait de telle manière. Cela évitait à l’enseignant de se poser des questions sur sa propre autorité. De plus, c’était compliqué pour des 6e. » Colette doit céder quand l’inspecteur donne raison à son collègue. À 50 ans, après 26 ans d’enseignement, elle dit qu’on est « constamment confrontés à des difficultés de pratique de l’autorité dans la classe ». Exemple : cet élève qui trouve toutes ses sanctions « injustes ». La prof : « Moi, ça me déstabilise. » Ou bien cette petite qu’un garçon embête en cours : « Elle me reprochait de ne pas réagir, alors que moi, je faisais exprès d’attendre un peu pour ne pas sanctionner dans l’énervement. » Depuis, elle a affiché un règlement établi avec toute la classe. La petite, « sécurisée » lui a dit récemment : « Madame, j’aime mieux la gym comme ça. » Alain ne hausse jamais la voix À 34 ans, il est principal adjoint à Dreux (Eure et-Loir), dans un collège de Zep, classé « sensible ». Alain Vallory, autrefois chirurgien dentiste, puis prof deux ans, en sciences médicosociales, a l’autorité « naturelle ». « Je suis écouté par les élèves », constate-t-il sobrement. Un don ? Pas vraiment. D’abord, dans son collège, les règles sont strictes. Les élèves se mettent en rang dans la cour avant de monter en classe. Leur professeur les attend au seuil de la classe, les salue : « comme ça, ils ont l’impression d’entrer chez lui, et non le contraire ». Ils se lèvent quand un adulte arrive. Pendant la récréation, Alain ou son principal sont présents dans la cour. Alain dit ne jamais hausser la voix. « J’ai appris à jouer des intonations, du silence, à glacer l’atmosphère quand il faut. J’ai enseigné la communication. L’expression non verbale, je connais. » Il sait aussi avoir « des exigences limitées en nombre, mais très fortes. Je veux que les élèves aient leur carnet de correspondance sur leur table, par exemple : les parents sont ainsi symboliquement présents dans la classe ». Il sait aussi « l’importance de la parole donnée » : pas question de hurler non, pour dire oui après. Jeanne-Claude aime les débats Pour « gérer les conflits entre élèves », Jeanne-Claude Mori, 34 ans, organise dans sa classe de CM1, à l’école Nordfeld de Mulhouse, des débats hebdomadaires entre élèves. Il y a un président de séance, un secrétaire, un lecteur, et on discute des problèmes entre élèves. « On a tout un système de parole et même moi, je dois lever le doigt pour parler. Forcément, cela modifie ma propre pratique, car je partage mes pouvoirs. J’avais peur de perdre mon autorité, au début. En fait, les élèves me respectent encore plus parce que je suis plus à l’écoute, parce que nous partageons de bons moments ensemble. » Et lorsque les enfants s’emparent d’un problème ( par exemple, où ranger les sacs qui gênent le passage dans la classe ? ), ils le résolvent « sans mon intervention » et trouvent un consensus. Jeanne-Claude, lorsqu’elle punit, « culpabilise » parce que « pour moi, quand on arrive à la punition c’est la fin des débats. Comme un échec. »
Interview
François Fillon veut « rétablir l’autorité » à l’école : les élèves n’écouteraient donc plus des profs ? On a l’impression que l’école a perdu de l’autorité parce qu’on compare l’école d’aujourd’hui à celle d’hier, Jusqu’aux années 60, la valeur centrale d’éducation dans les pays européens était l’obéissance. Or, dans tous les pays - avec ou sans mai 68 - une autre valeur a monté : l’autonomie de l’enfant, sa capacité à prendre des décisions. Il faut donc réinventer un rapport profs/élèves dans lequel l’autorité ne se limite pas à l’obéissance. S’agit-il d’une évolution générale de la société ? Oui. Elle a eu lieu dans les familles, aussi, et dans l’entreprise. Dans les années 1920-1960, l’ouvrier à la chaîne n’avait pas droit à une minute d’autonomie. Aujourd’hui, il obéit à des objectifs (monter un certain nombre de voitures dans sa journée) mais peut décider du moyen de les atteindre. La religion aussi a changé. Quand l’étais petit dans l’Ouest (à Cholet, puis à Rennes), le catéchisme, c’était une question/une réponse apprise par cœur Aujourd’hui, on livre à l’enfant des histoires pleines de valeurs qu’il suivra ou non. Pourquoi est-on passé de l’obéissance à l’autonomie ? Parce qu’on est passé à l’individualisme Chacun est traité de manière différenciée. Donc, les élèves attendent aussi cela de leurs professeurs ! De plus en plus, mes étudiants viennent me voir un par un, après les cours, demander un traitement individualisé. C’est beaucoup plus de travail car le prof ne peut plus se contenter de dérouler son savoir devant des élèves sur le mode : « Je sais, tu te tais ». Aujourd’hui, même quand il ne sait pas encore, l’élève, doit pouvoir dire qu’il ne comprend pas ou qu’il trouve curieux ce qu’on lui expose. Pour beaucoup d’enseignants, c’est une remise en question de leur autorité. Désormais, sur quoi repose l’autorité du prof ? Il est celui qui apprend à se repérer dans le savoir, qui donne une technique pour hiérarchiser la masse d’informations qui circule. Si je demande à mes élèves de faire un résumé de Durkheim, il leur suffit, pour m’obéir, d’aller sur Internet. Sauf que là, ils trouvent aussi des charlatans. C’est au prof de leur faire prendre conscience que toutes les informations ne se valent pas. D’armer les élèves pour s’orienter dans le monde. De leur apprendre le sens critique. |
Articles
détaillés :
Collège en France et
Lycée en France.
L'instruction est obligatoire jusqu'à 16 ans. Elle peut être donnée dans une école d'État, dans une école privée sous contrat, ou privée hors contrat ou encore en famille. L'enseignement au collège dure 4 ans, dans les classes de sixième, cinquième, quatrième et troisième. La sixième correspond au cycle d'adaptation, la cinquième et la quatrième au cycle central, et la troisième au cycle d'orientation. Le Diplôme national du brevet est remis, après examen, aux élèves ayant acquis les connaissances générales du collège. L'enseignement continue au lycée indépendamment des résultats de ce diplôme.
Dans un lycée général et technologique, l'enseignement dure 3 ans, dans les classes de seconde, première et terminale. La seconde générale et technologique constitue à elle seule le cycle de détermination, on l'appelle également seconde de détermination car on y prépare son choix de baccalauréat (la série). La première avec l'année de terminale correspondent au cycle terminal. À la fin des ces 3 années, les élèves passent le baccalauréat général ou technologique.
Au lycée professionnel les élèves peuvent préparer un CAP en deux ans. Ils peuvent aussi faire une seconde professionnelle puis une terminale BEP (Brevet d'études professionnelles) pour passer l'examen du BEP. Après ce dernier il est possible de rejoindre un BT (Brevet de technicien), remplacé progressivement par les baccalauréats professionnels (Bac Pro), en deux ans, ou une première professionnelle et une terminale professionnelle pour passer le baccalauréat professionnel ou bien de suivre une première d'adaptation en vue d'une terminale et d'un baccalauréat technologique. Depuis quelques années, il est possible de préparer le baccalauréat professionnel en 3 ans après la 3e à l'endroit où la spécialité existe.
Des PPRE peuvent également être mis en place (voir plus haut).
Les sections d'enseignement général et professionnel adapté (SEGPA) et les établissements régionaux d'enseignement adapté (EREA) accueillent des élèves en difficulté scolaire. L'orientation en enseignement général et professionnel adapté (EGPA) peut se faire par deux biais : soit la Commission départementale d'orientation (CDO)[6], soit la Maison départementale des personnes handicapées (MDPH)[7]. Dans cette seconde possibilité, il s'agit d'un élève ayant déjà un dossier à la MDPH (par exemple un élève venant de CLIS).
La loi pour l'égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées du 11 février 2005 définit le handicap scolaire comme « toute limitation d'activité ou restriction de participation à la vie en société subie dans son environnement par une personne en raison d'une altération substantielle, durable ou définitive d'une ou plusieurs fonctions physiques, sensorielles, mentales, cognitives ou psychiques, d'un polyhandicap ou d'un trouble de santé invalidant. »
Cette loi mentionne également que « toute personne handicapée a droit à la solidarité de l'ensemble de la collectivité nationale, qui lui garantit, en vertu de cette obligation, l'accès aux droits fondamentaux reconnus à tous les citoyens ainsi que le plein exercice de sa citoyenneté. » Dorénavant, le droit juridique à la scolarisation est inscrit dans la loi.
Comme au primaire, on retrouve les différentes formes de scolarisation :
L’intervention psychosociale auprès des enfants et des adolescents définit des scénarios variés mais qui ont en commun le fait que presqu’à tout coup, la famille y occupe un rôle de premier plan. La façon dont la famille accomplit sa fonction de première cellule de vie détermine une grande partie des chances de réussite des jeunes dans leur parcours vers l’autonomie sociale.
Conséquemment, avant même d’avoir un problème personnel, les jeunes en difficulté ont souvent un problème de famille; avant d’être mal dans leur peau, les enfants en difficulté ont mal à leur famille. Le court texte qui suit n’est pas une révélation en cette matière mais plutôt un rappel de certaines données de fond concernant l’immense fonction de la famille dans le développement des jeunes.
«Pour le meilleur et pour le pire, chacun de nous transporte en soi sa famille originelle, en tant qu’ingrédient, en tant que constituant de son organisation comportementale propre, tantôt comme un poids et une source de limitations, tantôt au contraire comme une force et une richesse.» 1
Nos parents ont exercé sur nous une influence physique, psychologique et sociale. Notre corps, tant dans son fonctionnement que dans son apparence, dépend fortement de l’hérédité que nous ont transmis nos parents. La confiance que nous avons en nous-mêmes (image de soi), notre façon d’entrer en contact avec les autres, de gagner ou de perdre, d’aimer ou de détester, de dominer ou d’être dominé, dépend fortement des modèles relationnels que nous avons acquis au contact de nos parents.
Les choses que nous trouvons importantes dans la vie (les valeurs), les buts que nous poursuivons, les causes que nous défendons, les amis que nous avons, notre façon de nous tailler une place dans le milieu, sont fonction des valeurs acquises dans l’environnement familial. L’enfant dépend de ses parents dans son corps, dans sa tête et dans son groupe. Voilà pourquoi la relation parent-enfant est un ingrédient central dans le développement des jeunes. Les familles ne sont plus toutes pareilles cependant. Qu’entend-on au juste par «famille» aujourd’hui?
Les portraits de famille se sont diversifiés au cours des dernières années. Il est probable que le portrait de votre famille d’origine diffère de celui de votre famille actuelle tant par le nombre de membres qui y figurent que par les liens et les rôles de ces membres. Est-ce qu’un couple sans enfant est une famille? Une famille qui n’a qu’un seul parent est-elle une vraie famille ? Une famille où l’on retrouve trois ou quatre noms de famille différents est-elle une vraie famille ? En psychologie du développement, la famille est définie comme une cellule sociale qui comporte au moins une relation parent-enfant. Cette définition fait qu’un couple sans enfant est peut-être une famille potentielle mais n’en est pas une comme tel. Au contraire, selon cette définition, une adolescente de 17 ans et son bébé de quatre mois constituent une vraie famille, de la même façon que la famille recomposée réunissant des enfants qui ne partagent pas tous les mêmes parents biologiques représente une vraie famille.
Dans cette optique, c’est la relation parent-enfant qui est le fondement de la notion de famille, qu’il y ait ou pas une relation conjugale active. Cela ne veut pas dire que la relation entre les parents de l’enfant n’a pas d’importance dans la famille mais plutôt que dans l’optique du développement de l’enfant, c’est le lien avec le parent qui définit la famille, qui structure le rôle que la famille joue dans sa vie, qui fournit au jeune l’oxygène psychologique dont il ou elle a besoin pour grandir. Évidemment la qualité des liens et des rôles familiaux influenceront le cheminement du jeune à travers l’enfance et l’adolescence. Une vraie famille, c’est celle de l’enfant et de son ou ses parents, sans égard à la structure car c’est au-delà de la configuration parentale que les liens et les rôles familiaux façonnent son développement.
Les liens et les
rôles familiaux et le processus de socialisation de l’enfant
Ce sont les caractéristiques des liens et des rôles familiaux qui impriment sur
l’enfant l’empreinte qui le marquera pour la vie. Par exemple, la façon dont
l’enfant entre en relation avec sa mère définit tout un monde; on pourrait
parler d’une architecture relationnelle, avec ses espaces, ses cloisons, ses
zones éclairées, ses zones sombres, etc. Pour bien saisir cette réalité, nous
pouvons imaginer ce qu’aurait été notre enfance et notre adolescence si nous
avions eu à les vivre dans la famille de notre meilleur(e) ami(e) de jeunesse.
Même quartier, même culture mais combien nombreuses les différences dans les
façons de faire, dans les règles, les limites.
Les manières de demander des choses, etc. La relation parent-enfant est un environnement en elle-même sur le plan psychologique. Les enfants le comprennent vite, eux qui savent si bien aller voir le père lorsque «l’environnement» définit par la mère laisse moins de place à certaines demandes.
Si le processus de socialisation correspond à apprendre à vivre, les parents jouent un rôle important comme modèles, comme guides, comme superviseurs de cet apprentissage. La façon dont ils s’acquittent de ce rôle de leader du développement de l’enfant, la façon dont ils gèrent l’autorité que leur confère leur rôle, influence beaucoup la couleur du milieu de vie offert à l’enfant. La présence de parents compétents joue pour beaucoup dans le succès de ce processus de socialisation.
Parmi les compétences parentales les plus importantes, nous retrouvons la sensibilité à l’enfant. Par sensibilité on entend ici l’aptitude à répondre aux besoins de l’enfant, à être attentif à ses demandes, à être ouvert à ses projets. L’enfant qui se développe dans un monde à son écoute, un monde qui lui est sensible développe un sentiment de confiance de base, c’est-à-dire un sentiment de confiance à influencer ce qui lui arrive.
C’est le contraire de ce sentiment d’impuissance qui se développe chez la personne lorsque ses tentatives sont constamment vouées à l’échec. Un enfant qui parle mais qui ne reçoit pas de réponse apprend que cela n’est pas utile de parler. Un enfant qui pleure et à qui personne ne répond apprend à ne plus pleurer parce qu’il en vient à comprendre que pleurer ne donne rien.
L’implication active auprès de l’enfant ou de l’adolescent est une autre compétence parentale très importante. En effet, le rôle de modèle, de superviseur, de pilote développementale n’est pas compatible avec le laisser faire, la passivité, l’absence du parent. Pour exercer cette influence, pour actualiser les rôles et les liens d’attachement, le parent doit vivre proche de l’enfant, être impliqué activement dans son monde.
Une forte proportion des jeunes qui vivent des problèmes d’ajustement psychosocial ont comme toile de fond un manque d’implication ou de présence de leur parents auprès d’eux. Pour bien jouer le rôle de parent, il faut être proche de l’enfant, vivre des choses avec lui ou elle; les changements se font si vite dans la vie de l’enfant qu’il est très difficile pour le parent de se garder «à jour» sur sa réalité sans vivre proche d’elle ou de lui.
Soutien, continuité et respect voilà trois grandes catégories de besoins qu’affichent les jeunes par rapport à leur famille et, par extension par rapport à la société élargie.
À certains moments dans l’histoire récente nous avons cru en l’idée que le soutien que la famille apporte à l’enfant pouvait être remplacé par d’autres formes de soutien social. Dans le domaine du placement d’enfants, par exemple, on est presqu’arrivé à croire qu’il serait possible de suppléer aux liens et aux rôles familiaux sans trop affecter le parcours des enfants placés. On sait maintenant que la famille est extrêmement difficile à remplacer et que les liens et les rôles familiaux sont très précieux pour l’enfant, même lorsque la cellule familiale éprouve des difficultés. Nous savons que le soutien dont ont besoin les enfants et les adolescents comprend la satisfaction des besoins de base comme la nourriture, le logement, la protection, l’éducation, mais nous savons aussi que les contextes où ces besoins de base trouvent leur réponse influencent le développement. Le soutien n’a pas le même sens s’il est fourni dans un contexte institutionnel que s’il se retrouve auprès des personnes les plus significatives pour le jeune: ses parents.
Le développement humain a ceci de paradoxal qu’il requiert de la continuité dans le changement. L’enfance et l’adolescence passent très vite et les parents manquent parfois de souffle pour suivre leur jeune dans son évolution. Pourtant, l’un des premier éléments de réussite de ce parcours rapide vers l’âge adulte c’est la continuité. Pour intégrer le nouveau, il faut pouvoir le greffer à l’acquis. À n’importe quel âge de la vie, qu’il s’agisse de l’enfance ou de la vieillesse, «le changement qui coupe la personne de ce qu’elle est, qui la déracine par rapport à son identité, qui lui enlève ses références fonctionnelles provoque un arrêt développemental parce qu’il la neutralise, la disqualifie en regard de ses tâches. Le développement ne va pas sans changement, mais il ne va pas non plus sans continuité, sans lien entre l’avant et l’après, sans le maintien d’un invariant qui préserve l’identité de l’organisme.» 2
Dans le contexte des transitions que vit la famille, non pas seulement celles qui sont inscrites dans le cycle typique de la vie familiale (famille avec nouveau-né, famille avec enfant d’âge scolaire, famille avec adolescents, famille vivant le départ des aînés, etc.), mais aussi celles qu’amènent des événements comme la séparation des parents ou le placement d’un enfant suite à un signalement, la continuité des liens et les rôles familiaux est souvent menacée. Or la réussite de l’adaptation des membres à ces transitions repose sur la satisfaction du besoin de continuité. La protection des liens et des rôles familiaux devient alors un objectif de première importance dans l’intervention d’aide auprès des jeunes et de leur famille.
Les rites familiaux sont des gardiens utiles de cette proximité nécessaire,de cette cohésion entres les membres. En effet, dans notre monde où le «chacun pour soi» est trop souvent dominant, le sentiment d’appartenance à une famille est structurant et sécurisant pour les jeunes. Par «rites familiaux» on entend simplement des choses que l’on fait en famille, régulièrement et de façon prédictible. Les enfants ont grand besoin de pouvoir prédire ce qui va leur arriver, d’avoir le sentiment de contrôler ce qui s’en vient parce qu’il s’agit de choses connues. Très tôt les jeunes commencent à se souvenir, à nous dire «quand j’étais jeune...»; les événements familiaux, même anodins, sont des marqueurs significatifs d’une continuité, des points de repère dans leur histoire, des bouts de vie qui nourrissent le sentiments d’appartenance à la famille.
En tant que besoin, le respect revêt un caractère fondamental car il concerne les droits de la personne qu’est l’enfant. Être respecté dans son premier milieu de vie c’est être considéré comme une personne à part entière dont les besoins développementaux sont reconnus comme importants.
On a parfois l’impression que les adultes croient que le respect est une affaire de grandes personnes et qu’il ne concerne pas directement les jeunes puisqu’ils «ne sont que des enfants». En fait, très tôt dans la vie le sentiment d’être respecté ou pas contribue à l’élaboration de l’image de soi: la façon dont les autres nous traitent, le respect qu’ils nous témoignent, la valeur qu’ils nous donnent constituent les bases de l’opinion que l’on se fait de soi-même, surtout au cours de l’enfance et de l’adolescence. Respecter les jeunes c’est leur signifier qu’ils ont une place, leur faire comprendre que leurs projets, leurs options ont droit de cité. Respecter l’enfant c’est lui donner un droit de parole dans son projet de vie, lui permettre de participer aux événements qui le concernent.
De nos jours, les jeunes ont grand besoin de sentir qu’ils ont une vraie place dans le projet social qui nous réunit tous. La crise de valeurs des jeunes dont on parle aujourd’hui a peut-être comme premier fondement l’ambivalence que la société affiche à l’égard de la valeur accordée aux jeunes eux-mêmes dans l’ensemble du projet social.
· 1 : Se satisfaire personnellement. Épatez tout le monde et surtout vous-même en apprenant facilement une langue étrangère. Cela tient uniquement à votre propre initiative et votre autodétermination.
· 2 : Savoir écouter. Pour apprendre une langue il faut commencer par apprendre à l’écouter. De la même manière qu’un enfant apprend à parler en écoutant et en observant son entourage.
· 3 : S’insérer dans un contexte. Gagnez en assurance et en succès grâce à notre méthode : tout tient au contexte. L’idée est d’apprendre des choses en fonction des situations que l’on va couramment rencontrer. La méthode Assimil se base sur cette astuce, allez sur www.monsejourlinguistique.com pour en savoir plus.
· 4 : « Learn a little and use it a lot, for what is not soon forgotten » (ce qui veut dire: le peu qui est appris n’est pas oublié, à condition d’être souvent employé). Cette idée rejoint le principe “20-80” : pour notre sujet, cela veut dire que si on apprend 20% des mots, on sera en mesure de comprendre 80% de la langue.
· 5 : Faire des fautes ! On apprend bien plus rapidement en faisant beaucoup de fautes. Errare humanum est, alors n’ayez pas peur du ridicule, et faites en plein ! Plus vous en ferez et plus on vous corrigera, et cela vous permet d’assimiler plus rapidement (à condition de finir par les retenir : pensez aux anglais qui, quoi qu’on leur dise, oublient systématiquement les accords de genre (féminin, masculin, neutre) tellement c’est inhabituel chez eux…)
· 6 : Se préparer aux habitudes locales. Il y a des choses qu’on devrait toujours apprendre à dire avant de partir à l’étranger. Par exemple si vous allez dans une capitale européenne (Rome, Londres, etc.), n’oubliez pas de savoir dire « on m’a volé mon sac », parce c’est souvent une fois au commissariat qu’on prend conscience que dans certains pays, notre anglais ne suffit pas à être compris. Autre exemple : la première phrase à apprendre avant de partir dans un pays comme la Chine, c’est « c’est trop cher » ; parce qu’en Chine, tout se négocie, et les Chinois, qui ne sont pas nés de la dernière pluie, ont bien cerné tous les profits qu’ils peuvent tirer des touristes. Mais arrêtons là les clichés.
· 7 : Trouvez les avantages de l’étude d’une langue étrangère. La méthode Assimil est un peu un « confidence-booster » (augmente l’assurance). En 4 mois, on est en mesure de comprendre le b-a-ba de n’importe quelle langue, et si on entretient l’usage de cette langue, en communicant ou en lisant, on est assuré d’épater son monde au quotidien. Après tout, n’importe qui n’est pas capable de parler spontanément avec des étrangers dont on comprend la langue.
· 8 : Parlez populaire et non pas académique. La prononciation est une des plus grandes difficultés dans l’apprentissage d’une langue étrangère. Souvent, lorsqu’on se contente d’un cours académique on ne comprend rien aux autochtones ; alors commencez par là, même si vous aurez peut être quelques difficultés par la suite à employer un langage correcte. Il faut redire ici le conseil n° 2 : apprenez à écouter avant toute chose, et à force, vous finirez par être capable de prononcer correctement.
· 9 : Préparez vous culturellement. Chaque pays possède ses habitudes, ses coutumes, ses façons de faire, alors renseignez-vous sur cette culture. Lisez les livres qui parlent de la culture en question, surtout les livres littéraires, qui mettent en scène cette culture qui n’est pas la votre. De cette manière vous serez en mesure de comprendre des choses qui, à première vue, peuvent paraître bizarre pour un étranger.
· 10 : Préparez vous au pire. C’est souvent une situation d’urgence qui nous fait comprendre la nécessité de connaître la langue du pays dans lequel on vit. Imaginons que vous habitiez en Chine, vous êtes témoin d’un accident qui nécessite une urgence. Les chinois parlent encore peu anglais, alors comment faites vous pour chercher de l’aide ? Autre exemple : on vous accuse visiblement de vol, comment faites vous pour clamer votre innocence ? Accessoirement, connaître la langue permet aussi de comprendre les insultes prononcées à notre égard par les autochtones, alors donnez-vous les moyens de vous défendre !
Tout
d'abord je me présente : je m'appelle Benoit et je suis en classe de seconde,
j'ai donc le même statut que la plupart d'entre vous : c'est à dire élève. Comme
vous j'ai souvent dit que ce ou cette prof était un(e) véritable enfoiré(e),
cependant je tiens à vous faire part de deux choses : la première est que tous
les profs ne sont pas ce qu'on croit, la seconde est de dénoncer le système de
certains lycées.
Prof, un métier où l'on doit être constamment à l'écoute. Sachez tout d'abord
jeunes gens que le plus véreux de tout vos profs est avant tout à votre écoute ;
eh oui votre prof est doué pour les relations humaines ! Tout le monde dit :
"J'en ai marre c'est toujours nous qui avons le plus de travail tandis que les
profs foutent rien et ont tous les privilèges !". C'est faux ; sachez
jeunes-gens que, en moyenne, pour une classe seulement, un prof passe une à deux
heures à préparer son cours et entre trois heures et cinq heures pour corriger
un paquet de copies. Total : entre quatre et huit heures de travail. Un prof
dont on dit qu'il est "con" est, dans la majorité des cas, c'est un très bon
prof, avec lui vous avancerez bien qu'il est parfois désagréable de travailler
avec lui en cours.
Le lycée, endroit de rencontre, d'échanges, de travail, de détente... Le lycée
est synonyme de travail en premier lieu mais c'est aussi l'endroit on l'on
rencontre beaucoup de visages et de personnes différentes, qui sait cette
personne que j'ai rencontré aujourd'hui et dont j'ai fait la connaissance sera
peut-être mon ou ma petit(e) ami(e) plus tard... Je pense qu'un lycée se doit de
donner toutes ses chances à un élève, cependant certains lycée restent
impitoyable... Effectivement il reste encore des lycées où la priorité est la
réputation de l'établissement, et ce qui fait la réputation d'un lycée c'est son
pourcentage de réussite au bac. C'est pourquoi certains lycée sont impitoyables
: impossible de redoubler une première ou une terminale et l'argument donné est
"désolé nous n'avons plus de place pour vous, comprenez nous, nous avons des
élèves de troisième qui passe en seconde l'année prochaine, sans compter ceux
qui passent en première...". C'est faux ! La place ils l'ont ! Mais ils
considèrent que garder un mauvais élément diminuera leur pourcentage de réussite
au bac. La règle est la suivante "Nous ne pouvons pas avoir un pourcentage de
réussite inférieur à 85 %, sinon c'est la ruine pour la réputation de
l'établissement !". Je trouve que cela est inadmissible car ceux qui ont
échoués, où vont-ils après ? Car évidemment, ils annoncent que vous ne pourrez
pas être admis dans le même établissement après les inscriptions dans les
lycées. Et pourtant cela existe et personne ne fait rien, tout a l'air normal...
La santé physique a une incidence profonde sur la santé mentale et inversement la santé mentale a une influence profonde sur la santé physique. Selon les experts, plus la pathologie est grave, plus la personne est susceptible de souffrir de problèmes de santé mentale.
Les personnes souffrant d'affections telles que le diabète, le cancer, les maladies cardiovasculaires et rénales, la drépanocytose et le VIH/SIDA sont plus exposées que la population générale à des troubles mentaux. Les troubles les plus courants sont l'angoisse, les réactions somatiques et du comportement liées au stress à la dépression et aux troubles de l'humeur.
Les comportements réactionnels liés aux troubles psychiques peuvent avoir une influence sur le comportement sexuel et entraîner des infections sexuellement transmissibles y compris le VIH/SIDA. Ces troubles psychiques peuvent affecter le comportement alimentaire et, à la faveur de désorganistions hormonales, favoriser l'éclosion ou l'aggravation de diverses maladies.
Méconnu pendant des siècles, "le lien entre la santé physique et la santé mentale est désormais une réalité à laquelle il faut accorder la priorité qu'elle mérite et dont elle a besoin".
L'appel de la Fédération mondiale pour la santé mentale et de l'Organisation mondiale de la santé à l'occasion des activités lancées le 10 octobre dans le cadre de la Journée mondiale de la santé mentale interpelle les gouvernements, les prestataires de soins, les communautés, les familles et les usagers eux-mêmes.
Une compréhension totale de l'interaction entre la santé physique et la santé mentale est absolument nécessaire pour le traitement et la prévention des maladies. Il est important de redonner une place de choix à la philosophie traditionnelle africaine qui considère l'être humain et la santé de manière globale, et qui s'emploie à réconcilier en toute circonstance les différents aspects de la personne et des situations de la vie.
Un traitement approprié des problèmes affectifs engendrés par la dépression, l'angoisse ou encore le stress, peut nettement améliorer le vécu d'une personne souffrant de maladie physique.
Les soins à base de médicaments psychotropes sont très importants pour la prise en charge de nombreux troubles mentaux. Néanmoins, ces médicaments peuvent causer des effets secondaires tels que la prise de poids et d'autres symptômes, notamment dans les situations d'affections chroniques, ce qui augmente le risque des autres maladies telles que le diabète et les affections cardiovasculaires.
Il est recommandé aux pays de:
Il est aussi recommandé d'apporter une attention particulière à la promotion des comportements favorables à la santé visant à réduire les facteurs de risque des maladies et à améliorer la qualité de la vie. L'activité physique, une alimentation équilibrée, la réduction, voire la suppression de l'usage du tabac, des boissons alcoolisées et des drogues diverses peuvent contribuer grandement à éviter certaines maladies autant générales que spécifiques.
Les familles jouent un rôle prépondérant dans les domaines du suivi des malades et de la prévention des risques sanitaires. Il est donc important de les appuyer et de les soutenir.
Des initiatives encourageantes donnent des raisons d'espérer. Divers pays ont développé des programmes visant à intégrer la santé mentale dans les soins de santé primaires. Des études sont en cours dans la Région africaine pour évaluer le niveau de cette intégration et son impact sur les différentes cibles, la qualité des interventions déjà menées et à venir.
Témoignages
·
Géraldine, 25 ans, est partie à en Italie, à Milan. Elle nous raconte son
aventure :
"Pour moi, ça a été l'occasion de rencontrer plein de gens différents, de me
frotter à une culture qui n'était pas la mienne. Ca m'a permis aussi d'avoir une
plus grande ouverture d'esprit. Ce que j'ai apprécié, c'est que les italiens
prennent vraiment le temps de vivre et que ce sont des gens très ouverts. Le
plus typique, c'est l'apéritif à 19h. On va dans les bars et en consommant une
boisson, on a droit au repas gratuitement (charcuterie, pates…). Ce qui m'a
choqué, par contre, c'est que les mecs sont vraiment très dragueurs là-bas. Ils
sont vraiment trop insistants! Ah, et puis, la fac organisait une soirée à thème
par semaine : on mangeait et on dansait alors marocain, français ou espagnol.
C'était super! Mon expérience, je l'ai vécu comme quelque chose de très positif:
c'était un tout , le climat, les gens, la ville, la nourriture."
·
Cécile, 23 ans, est partie en Espagne, à Malaga. Elle aussi est revenue
enchantée de son expérience :
"La différence fondamentale que j'ai repérée par rapport à la France, c'est le
rapport très proche que les étudiants entretiennent avec leurs professeurs. Ils
les tutoient, les appellent par leur prénom. L'ambiance est vraiment très sympa
et je me suis fait plein d'amis très rapidement et facilement. Les sorties le
soir sont vraiment très agréables. On va aussi à la plage tout le temps car il
fait très beau. Le rythme de la fac n'est pas trop dur, j'avais 11h par semaine
donc j'ai plus fait la fête qu'autre chose! Cette expérience m'a aussi permis
d'améliorer mon niveau en espagnol car tous mes amis étaient espagnols, donc ça
aide. Quelque chose de typique? J'habitais un quartier de pêcheurs et tous les ,
tous les dimanches, tout le monde vient manger en famille et ils font cuire des
sardines sur des broches dans des
bacs remplis de sable sur la plage.
On appelle cela les espetos."
·
Laurence, 24 ans, est partie à Siegen en Allemagne et à Londres, en
Angleterre. Elle nous donne sesimpressions sur ces deux séjours à l'étranger
:
"Je suis partie passer un semestre à Siegen dans le cadre de ma licence LEA. Ce
que j'ai apprécié, c'est la bonne ambiance qu'il y avait dans notre foyer
étudiant. On avait un "DDClub", c'est à dire un club où on pouvait boire un
verre au bar, jouer aux fléchettes, au baby-foot ou bien regarder la télé. Pour
rencontrer d'autres étudiants du monde entier, c'est l'idéal! La fac organisait
aussi des soirées étudiantes une fois par mois. Sinon, les contacts avec les
profs se font aussi beaucoup plus facilement qu'en France, il n'y a pas cette
barrière profs-étudiants. J'ai gardé quelques contacts avec des gens du monde
entier après cette expérience. Londres, c'était autre chose. Le problème, je
dirais, c'est qu'il y a beaucoup trop de Français sur place donc ce n'est pas la
destination rêvée pour progresser en langue. Par contre, pour faire la fête,
c'est génial car il y en a pour tous les goûts. Le niveau de la fac était plus
dur qu'en France, donc je ne me suis inscrite qu'en deuxième année de marketing
pour ne pas être perdue. J'avais environ 10 heures par semaine et le reste du
temps j'étais en stage."
·
Anne-Elvire, 24 ans, est partie à Malte faire un stage dans le cadre de
ses études. Voici ses impressions sur son séjour :
"J’ai effectué un stage à Malte pour l’année de Licence LEA et c’est vraiment
une destination idéale qui permet de rester à 2h30 d’avion de la France tout en
étant plongé dans une culture très méditéranéenne et bien différente de la
nôtre. Le climat est très agréable, les paysages magnifiques et le mode de vie
vraiment différent ; que ce soit au niveau du rythme de vie, de la nourriture,
etc... Il mixe allègrement un certain côté british, une influence sicilienne et
également une touche arabe (dans la langue maltaise surtout). Cela m’a apporté :
rayon de soleil, moins de stress, plus de recul par rapport au rythme de vie
effréné de Paris et donc cela permet de relativiser. "
·
Enfin Delphine, 23 ans, est partie étudier un an dans une université
américaine :
Je garde un superbe souvenir de cette expérience. En fait, je suis partie
préparer ma maîtrise d’Anglais au College of Charleston en Caroline du Sud. Les
gens là-bas sont très accueillants et prennent la vie du bon côté. Charleston
est une ville coloniale du Sud, avec une architecture magnifique et une histoire
importante. Suivre des cours dans une université américaine est très différent
de suivre des cours dans une université française. Là-bas, l’ambiance est assez
"cool", on peut manger et boire en cours, prendre la parole quand on veut…
Aussi, les étudiants notent leurs profs à la fin du semestre pour les évaluer,
donc on peut dire que les profs font tout pour se faire aimer des élèves et sont
donc beaucoup plus proches d’eux . Et c’est pas une mauvaise idée car les
rapports profs/élèves sont vraiment super !! Bref, je conseille cette expérience
à tout le monde car ça ouvre vraiment l’esprit sur une autre culture et permet
de prendre du recul par rapport à soi-même."